プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- ellos señalarán
- faranno notare che eravamo una coppia.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
observarán, señalarán y pagarán.
guarderanno... indicheranno col dito... e pagheranno.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
se señalarán las siguientes características :
vanno rilevate le seguenti caratteristiche: a) il peso delle merci in tonnellate;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
se señalarán en mi y dorarán mi destierro.
accarezzeranno anche me e addolciran il mio esilio.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ellos son los que señalarán el camino a seguir.
sono coloro che vi indicheranno la via.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
todos llevarán placas de radiación que señalarán su exposición.
vi distribuiremo dei badge per radiazioni che misureranno la nostra esposizione.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
estos indicadores señalarán, respecto de las intervenciones en cuestión:
tali indicatori precisano, per gli interventi in questione:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
no sé cómo podré salir a la calle. me señalarán con el dedo.
dopo stanotte, dopo che quei due se ne saranno andati, come potrò camminare per strada con tutti che mi parlano alle spalle?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
mi reputación arruinada ante todo el pueblo. me señalarán y se reirán de mí.
compromessa davanti a tutto il paese!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
los indicadores señalarán al menos la zona de detección de incendios en la que se ha activado un detector de incendios.
i dispositivi di segnalazione devono indicare almeno la zona di rilevamento antincendio in cui si è attivato un rilevatore antincendio.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
en esa comunicación no se señalarán las cantidades con respecto a las cuales se desestimen las solicitudes en aplicación del apartado 6.
nella comunicazione non vengono considerati i quantitativi per i quali le domande sono respinte in applicazione del paragrafo 6.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
en esta parte del dictamen se señalarán asimismo a la atención del legislador algunas salvaguardias adicionales que no figuran en la presente propuesta.
in questa parte del parere viene inoltre richiamata l'attenzione del legislatore su alcune garanzie supplementari non previste dall'attuale proposta.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
las autoridades aduaneras señalarán en la autorización si el destinatario autorizado puede disponer de las mercancías a su llegada sin intervención de la oficina de destino.
le autorità doganali indicano nell'autorizzazione se il destinatario autorizzato può disporre della merce all'arrivo della stessa, senza intervento dell'ufficio di destinazione.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ii) le señalarán los motivos de cada caso registrado, dentro de los nueve meses siguientes al final de cada año;
ii) le segnalano, entro nove mesi dalla fine di ciascun anno, i motivi di ciascun superamento;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
se señalarán las lagunas existentes, se explicarán al bcn del estado miembro participante en el que el agente informador sea residente y se completarán cuanto antes;
eventuali lacune devono essere evidenziate, spiegate alla bcn dello stato membro partecipante in cui è residente il soggetto dichiarante e colmate il prima possibile;
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
los problemas detectados durante los ensayos se señalarán, analizarán y resolverán con arreglo a un plan de gestión de desarrollo de las versiones y a un plan de gestión de los cambios correspondientes.
i problemi riscontrati durante le prove saranno riferiti, esaminati e corretti in conformità di un piano di rilascio e di un piano associato di gestione del cambiamento (change management).
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
cuando mis nietos vayan por la calle, los señalarán y dirán: "son los descendientes de flik, el fracasado."
la gente indicherà i miei nipotini dicendo "ecco la progenie di flik il fallito. "
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
los servicios de la comisión efectuarán periódicamente controles de calidad globales de todos los casos y señalarán todo posible problema a los centros solvit concernidos, los cuales deben adoptar las medidas oportunas para poner remedio a las deficiencias detectadas.
i servizi della commissione effettuano controlli periodici generali della qualità di tutti i casi e segnalano eventuali problemi ai centri solvit interessati, che dovrebbero adottare misure adeguate per rimediare alle carenze identificate.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
en caso de que se revise una ficha de datos de seguridad y se facilite la nueva versión revisada a los destinatarios, los cambios introducidos se señalarán en la sección 16 de la ficha, salvo que se hubieran indicado en otra parte.
quando una scheda di dati sicurezza sottoposta a revisione e la nuova scheda contenente le revisioni viene fornita ai destinatari, le modifiche devono essere portate all’attenzione dei lettori nella sezione 16 della scheda stessa, a meno che non siano state indicate altrove.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
los comités científicos señalarán a la atención de la comisión cualquier problema específico o emergente de su competencia que consideren que puede plantear un riesgo real o potencial para la seguridad de los consumidores, la salud pública o el medio ambiente, mediante la adopción de memorandos o tomas de posición y su envío a la comisión.
i comitati scientifici, mediante l’adozione e la trasmissione alla commissione di promemoria o prese di posizione, attirano l’attenzione di questa su problemi specifici o emergenti che rientrano nelle loro competenze e che, a loro avviso, possono comportare un rischio reale o potenziale per la sicurezza dei consumatori, per la sanità pubblica o per l’ambiente.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: