プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bien contigo
goed en met jou
最終更新: 2022-07-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
todo bien
hallo mooie vrouw hoe gaat het met je, oké
最終更新: 2018-06-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
hasta ahora todo bien.
tot dusver gaat alles goed.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
a continuación, se amasa todo bien de manera que la grasa quede trabada con el magro en toda la masa.
vervolgens wordt alles zo zorgvuldig gemengd dat de vette en de magere deeltjes haast met elkaar versmelten.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
¡sí, porque las cubiertas y las hojas forman un todo bien unido, sin separarse ni abrirse por ninguna parte!
ja, want de band en de bladen vormen een goed geheel, zonder zich ergens te scheiden of te gapen!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
el ipca se recopilará de forma que incluya los cambios de precio de todo bien o servicio recientemente significativo cuando se estime que a dicho bien o servicio se aplica la definición de la letra b) del artículo 2.
bij de samenstelling van het gicp wordt rekening gehouden met de prijswijzigingen voor onlangs belangrijk geworden goederen en diensten die volgens schattingen onder de definitie in artikel 2, onder b), vallen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
le indiqué a viernes que juntara los cráneos, los huesos, la carne y los demás restos; que lo apilara todo bien y le prendiese fuego hasta que se convirtiera en cenizas.
ik deed vrijdag al de overblijfselen van hun gruwelijk feestmaal bijeenzamelen, op een hoop leggen, er een groot vuur rondom maken, en liet alles tot asch verbranden.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
el presente reglamento se aplicará a todo bien o servicio suministrado para distribución, consumo o utilización en el mercado comunitario, ya sea mediante pago o de forma gratuita (denominado en lo sucesivo «producto»).
deze verordening is van toepassing op alle goederen en diensten die worden geleverd ten behoeve van distributie, consumptie of gebruik op de communautaire markt, tegen betaling dan wel kosteloos (hierna „producten”).
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照: