プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-apax: fondo de inversion paneuropeo,
-podniku apax: investiční fond působící v rámci celé evropy
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
(caso no comp/m.3785 — tpg/apax/tim hellas)
(případ č. j. comp/m.3785 – tpg/apax/tim hellas)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
(asunto no comp/m.4116 — apax/tommy hilfiger corporation)
(případ č. comp/m.4116 – apax/tommy hilfiger corporation)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
(asunto no comp/m.3599 — apax/vista desarrollo/itevelesa)
(případ č. comp/m.3599 – apax/vista desarrollo/itevelesa)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
1. con fecha 15 de abril de 2005 y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del reglamento (ce) no 139/2004 del consejo [1] la comisión recibió notificación de un proyecto de concentración por el que la empresa estadounidense tpg advisors iv, inc. (tpg) y la empresa británica apax europe vi (apax), bajo el control de la empresa hirzell establecida en la isla de guernsey, adquieren el control conjunto, a efectos de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del citado reglamento, de la empresa griega tim hellas telecommunications s.a. (tim hellas) a través de adquisición de acciones.
1. komise obdržela dne 15. dubna 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podnik tpg advisors iv, inc. (tpg) se sídlem v usa a podnik apax europe vi (apax) se sídlem ve velké británii, kontrolovaný společností hirzell se sídlem na guernsey, ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady získávají společnou kontrolu nad podnikem tim hellas telecommunications s.a. (tim hellas) se sídlem v Řecku na základě nákupu akcií.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: