プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
archivo no válido
ugyldig fil
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
archivo no válido.
ugyldigt arkiv.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
carácter xml no válido.
ugyldigt xml- tegn.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
correo electrónico no válido
ugyldig e- mail
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
elemento no válido: %1
ulovligt token:% 1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
descriptor de socket no válido
ugyldig socket- beskriver
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
la cubierta lido está cerrando.
hoveddækket lukkes nu.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
%1 no es un %2 válido
% 1 er et ugyldigt% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
eso quiero averiguarlo en el lido.
- det vil jeg finde ud af.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
%1: tamaño no válido
% 1: ugyldig størrelse
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
%1 no es válido según %2.
% 1 er et ugyldigt i henhold til% 2.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
atributo no válido en la declaración del xml.
ugyldig attribut i xml- erklæring.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
%1 no es un carácter xml 1.0 válido.
% 1 er ikke et gyldigt xml 1. 0- tegn.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
%1 no es un literal numérico válido.
% 1 er ikke en gyldig numerisk literal.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
-¿a marisma? como en la isla del lido.
nærmest som ved vandet ved lido.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
%1 no es un nombre de modo de plantilla válido.
% 1 er et ugyldigt skabelontilstands- navn.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
no fue posible encontrar un enlace válido a un torrent en %1
kunne ikke finde et gyldigt link til en torrent på% 1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
- la variedad que se tomará en consideración será el lido.
- den sort, der skal laegges til grund, er lido.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
%1 es un patrón de expresión regular no válido: %2
% 1 er et ugyldigt regulært udtryk- mønster:% 2
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
- precio comprobado en vercelli para el lido: 95 %,
- pris konstateret i vercelli for sorten lido: 95 %
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。