プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no aceptará ninguna restitución; ni consentirá, aunque sea grande tu soborno
und sieht keine person an, die da versöhne, und nimmt's nicht an, ob du viel schenken wolltest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
¿consentirá en servirte el toro salvaje y pasar la noche junto a tu pesebre
meinst du das einhorn werde dir dienen und werde bleiben an deiner krippe?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
espero que consentirá queen todo caso se les preste ayuda humanitaria y se pidan tiendas adecuadas a la cruz roja.
wie zynisch! einige haben hier gesagt - bei spielsweise herr nordmann, man dürfe ankara nicht enttäuschen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
¿consentirá la comisión en consultar a las organizaciones europeas de personas discapacitadas para formular nuevas protestas?
die kommission ist der ansicht, daß man sehr wohl argumentieren könnte, daß bestimmte rechte staatsangehöriger von drittstaaten bezüglich der freizügigkeit in den zuständigkeitsbereich der gemeinschaft fallen, wobei es dann gemäß dem eg-vertrag sache der kommission wäre, den notwendigen vorschlag zu unterbreiten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
y consentirá, asimismo, que dichas decisiones surtan efecto a partir de la fecha de entrada en vigor del protocolo por el que se modifica el acuerdo de 1994.
außerdem wird dem inkrafttreten dieser beschlüsse ab dem zeitpunkt des inkrafttretens des protokolls zur Änderung des gpa von 1994 zugestimmt.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
al modificar dicho régimen, la comunidad consentirá, para las importaciones originaria* de turquía, una ventaja comparable a la prevista en el presente anexo.
bei Änderung der in diesem anhang vorgesehenen regelung räumt die gemeinschaft für einfuhren mit ursprung aus der türkei einen vorteil ein, der dem in diesem anhang vorgesehenen vorteil vergleichbar ist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
inmediatamente después de recibida la sección 3, todas las autoridades competentes afectadas deberán decidir si procede establecer un nuevo plazo para tomar la decisión de consentir o denegar el traslado.
unmittelbar nach eingang von abschnitt 3 müssen die betroffenen zuständigen behörden entscheiden, ob eine weitere frist notwendig ist, um über die zustimmung zu der verbringung oder die verweigerung dieser zustimmung zu entscheiden.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: