プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
una parte interesada alegó que debían excluirse las ruedas de los karts porque no corresponderían a las partidas 8701 a 8705 de la nc.
eine interessierte partei brachte vor, dass gokarts aus der warendefinition herausgenommen werden sollten, da sie nicht unter den kn-codes 8701 bis 8705 eingereiht würden.
sin embargo, dicha parte no pudo demostrar de manera concluyente que los karts no puedan incluirse en las partidas de la nc previamente mencionadas; por lo tanto, se rechazó provisionalmente la alegación.
die partei blieb jedoch den schlüssigen nachweis schuldig, dass gokarts nicht unter den obengenannten kn-codes eingereiht werden können; somit wurde das vorbringen vorläufig zurückgewiesen.
atítulo de ejemplo, el gal de portugal, que había programadola financiación deinstalaciones de turismo «vinculadas con aspectos marcadamenteterritoriales» dela estrate-gia(la confluencia dela culturalocal ylos ríos), concedió una subvención a un centro de go-kart parala adquisición de karts yequipos decronometrajeadicionalessinrelaciónaparente con el aspectoterritorial.
die lagin portugal beabsichtigte beispielsweise, tourismuseinrichtungenzufinanzieren, die einen „bezug zu den großen gebietsbezogenen themen“ der strategie aufweisen: zusammenfluss derlokalen kultur und der flüs-se. die lag gewährte einem go-kart-zentrum einen zuschussfür die anschaffung zusätzlicher fahrzeuge und von zeitmessgeräten, obwohl diese maßnahme keinen erkennbaren bezug zu einem gebietsbezogenen thema aufwies.