人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lo aprendí en la universidad.
हाँ, यह मैं कॉलेज में उठाया सिर्फ एक छोटे से कुछ है.
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
muy bien mi amor y tu como estas
हम तो आप के अदाओं पे पागल हू
最終更新: 2023-06-03
使用頻度: 1
品質:
y quiero que vaya a la universidad.
और फिर मैं उसे कॉलेज जाने के लिए चाहते हैं।
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
mi última relación fue en la universidad.
मेरे पिछले रिश्ते को वापस कॉलेज में था.
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
pon estas en circulación.
संचलन में इस रखो।
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
¿qué hay de la universidad?
तो कॉलेज में नही जा रहा वो ?
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
bueno, no va a la universidad.
खैर, पैसे university को नहीं जाते .
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
no soy el chico que solías conocer en la universidad.
मैं वो बच्चा नहीं हूं जिसे तुम कॉलेज में जानती थीं।
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
cuando ella estaba en la universidad, un canalla la torturaba.
जब वह कॉलेज में थी, एक बदमाश उसे परेशान कर रहा था,
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
estas en cabo cañaveral y es jefe de control de la misión.
आप केप केनवरल में हैं और आप मिशन कंट्रोल के प्रमुख हैं.
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
bien mi amor y tu
well my love and your
最終更新: 2022-09-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
bueno, la universidad sólo acepta a un puñado.
देखो university कुछ ही लोगो को ही ले रही है .
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
¿estás descartando la universidad de mi hijo ahora?
तो तुम मेरे लड़के को कॉलेज से बाहर कर रहे हो ?
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
en la que estás avecindado!
और तुम इसी शहर में तो रहते हो
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
estás en la cuerda floja.
तुम खतरा मोल ले रहे हो।
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
haz el amor y muestra su felicidad ...
make love and show her bliss...
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
estás en la ciudad. ¿sí?
आप शहर में हैं. ठीक है?
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi nombre es arvind gupta y soy fabricante de juguetes. hace 30 años que construyo juguetes. en los años 70 estaba en la universidad.
मेरा नाम अरविंद गुप्ता है, और मैं एक खिलौने-वाला हूँ। मैं पिछले ३० सालों से खिलौने बना रहा हूँ। सत्तर के दशक की शुरुवात में, मैं कॉलेज में था। वो बडा ही क्रांतिकारी समय था। राजनैतिक अस्थिरता का समय -- पेरिस की गलियों में विद्यार्थी क्रान्ति कर रहे थे, सत्ता के खिलाफ़ बगावत। अमरीका हिला हुआ था वियतनाम-खिलाफ़त आंदोलन से, नागरिक अधिकारों के लिये आंदोलन से। भारत में, नक्सलवादी आंदोलन चल रहा था, जय प्रकाश नारायण आंदोलन। पर जैसा कि आपको पता है, जब भी समाज का राजनैतिक मंथन होता है, तो बहुत ऊर्जा निकलती है। भारत का राष्ट्रीय आंदोलन इस बात का खडा सबूत था। कई लोगों नें अपनी बडी तनख्वाह वाली नौकरियाँ छोड दीं, और राष्ट्रीय आंदोलन का हिस्सा बन गये। इधर सत्तर के दशक के पूर्वार्ध में, भारत में एक महान कार्यक्रम चला, प्राण-वायु फ़ूँकने का, गाँव के स्कूलों में प्राथमिक विज्ञान शिक्षा में। एक व्यक्ति थे, अनिल सदगोपाल, कैलटेक विश्वविद्यालय से पी.एच.डी. कर के, एक मोलिक्यूलर बायोलोजिस्ट की रूप में भारत के तेज-तर्रार शोध संस्थान, टी. आई. एक. आर. लौटे। ३१ साल की उम्र में उन्होंने स्वयं को असमर्थ पाया अपनी शोध को जोड पाने में, जो वो कर रहे थे, आम आदमी के जीवन से। तो उन्होंने एक ग्रामीण विज्ञान कार्यक्रम का नमूना बनाया और उसे शुरु किया। इस से कई लोग उत्साहित हुये। सत्तर के शुरुवाती सालों का नारा था
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
creo en el amor y en el matrimonio y espero realmente que encuentres un buen tipo.
मैं प्यार और शादी में विश्वास करते हैं और मैं वास्तव में आप एक अच्छा लड़का मिल उम्मीद है.
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
y ya que estás en eso, dame ese reloj.
तेज: आप इसे पर हैं, मुझे उस घड़ी मिलता है.
最終更新: 2017-10-12
使用頻度: 1
品質:
参照: