検索ワード: apartaron (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

apartaron

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

los estados unidos se apartaron del protocolo en 1998.

フランス語

les États-unis s’étaient retirés du protocole dès 1998.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

lamentablemente, el consejo y la comisión apartaron este tema.

フランス語

malheureuse ment, la commission et le conseil n'en ont pas tenu compte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

les trajimos nuestros signos y se apartaron de ellos.

フランス語

nous leur avons montré nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se apartaron. d'artagnan pasó entre ellos como una saeta.

フランス語

ils s'écartèrent, d'artagnan passa entre eux comme un trait.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

, se apartaron esas reclamaciones para proceder con ellas a un examen separado.

フランス語

, ces réclamations avaient été laissées de côté en vue d'un examen séparé.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

12.118 los casos nuevos no se apartaron mucho de la tendencia general.

フランス語

12.118 le nombre de nouveaux cas suit la tendance générale.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

27. los gastos efectuados en 1994 no se apartaron mucho de las estimaciones revisadas.

フランス語

27. les dépenses engagées en 1994 n'étaient pas très différentes des estimations révisées.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ya sabes que se apartaron de mí todos los de asia, entre ellos figelo y hermógenes

フランス語

tu sais que tous ceux qui sont en asie m`ont abandonné, entre autres phygelle et hermogène.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos oradores, incluidos los propios consejeros del cese, se apartaron de su documento preparatorio.

フランス語

certains orateurs, y compris nos propres membres du cese, se sont écartés de leur sujet.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, se insiste en que apartaron del grupo a las mujeres jóvenes, que fueron violadas.

フランス語

en outre, selon des témoignages concordants, deux jeunes femmes ont été séparées du groupe et violées.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se apartaron entonces fondos para construir centros escolares que habían de ser administrados por iglesias y sociedades misioneras.

フランス語

des fonds furent affectés à la construction d'écoles administrées par les églises et les missions.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

antes de arrasar las zonas habitadas por georgianos, los separatistas apartaron de esas zonas a la población abjasia.

フランス語

107. avant de nettoyer les zones peuplées par les géorgiens, les séparatistes en ont éloigné la population abkhaze.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los hombres de mediana edad apartaron las pancartas e insultaron al equipo de voluntarios, que cuidaba de los recursos en las casetas.

フランス語

les hommes d'âge mûr ont arraché la banderole et insulté le service d'ordre volontaire qui gardait le matériel dans les stands.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se documentó que un total de 1.098 niños, incluidas 48 niñas, se apartaron o escaparon de diversos grupos armados.

フランス語

selon les preuves réunies, en tout, 1 098 enfants, dont 48 filles, auraient été séparés de groupes armés ou s'en seraient enfuis.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a raíz de los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, fuerzas militares internacionales penetraron en el afganistán en octubre de 2001 y apartaron a los talibanes del poder.

フランス語

après les événements du 11 septembre 2001, les forces internationales se sont déployées en afghanistan (octobre 2001) et les taliban ont été chassés du pouvoir.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

126. como resultado de procesos instalados, el tribunal de Ética judicial aplicó medidas de recomendación a cinco magistrados que se apartaron de sus preceptos.

フランス語

126. dans le cadre des procédures établies, le tribunal de l'éthique judiciaire a adressé des recommandations à cinq magistrats qui avaient enfreint les principes d'éthique.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

116. una vez determinado el período en que los precios del petróleo se apartaron de la normalidad, los asesores de la kpc en la materia calcularon los precios sin invasión.

フランス語

116. ayant déterminé la période durant laquelle les prix pétroliers se sont écartés de leurs cours normaux, les consultants de la kpc ont pu donner une estimation des prix "hors invasion ".

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

entonces allí se apartaron del camino para entrar y pasar la noche en gabaa. entraron y se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los recibiese en su casa para pasar la noche

フランス語

ils se dirigèrent de ce côté pour aller passer la nuit à guibea. le lévite entra, et il s`arrêta sur la place de la ville. il n`y eut personne qui les reçût dans sa maison pour qu`ils y passassent la nuit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

136. tanto los medios impresos como los digitales se apartaron de sus ámbitos convencionales para optar por programas comunitarios, participatorios e interactivos encaminados a promover la participación de los niños en los medios de comunicación.

フランス語

136. tant les médias écrits que les médias électroniques se sont aventurés hors des formats traditionnels en studio pour réaliser des émissions à base communautaire de caractère participatif et interactif pour promouvoir la participation des enfants dans les médias.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

distintos acontecimientos, papeles y comportamientos: las víctimas, los perseguidores, los que apartaron la mirada y los que reaccionaron y tomaron medidas ... ".

フランス語

différents événements, rôles et comportements : les victimes, les persécuteurs, ceux qui ont détourné le regard, et ceux qui ont réagi et sont intervenus ... ".

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,996,625 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK