検索ワード: bella pero tan dura como la roca (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

bella pero tan dura como la roca

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

es de reconocer que esos informes contenían críticas, pero su redacción no era en absoluto tan dura como la utilizada en el proyecto de resolución que tiene ante sí la subcomisión.

フランス語

ces rapports contiennent, certes, des critiques, mais les termes utilisés ne sont pas aussi durs que ceux figurant dans le projet de résolution dont la sous-commission est saisie.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero tan peligrosos como la inversión de las prioridades a que hemos hecho referencia son sus efectos colaterales en prácticamente todas las esferas de trabajo de la organización.

フランス語

mais tout aussi dangereux que l'inversion des priorités dont nous avons déjà parlé, sont ses effets secondaires dans pratiquement tous les domaines de travail de l'organisation.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esa eficiencia depende a su vez de las condiciones geológicas locales, como la dureza y el contenido de humedad de la roca que rodea a la explosión.

フランス語

cette efficacité dépend elle-même des données de la géologie locale, telles la dureté et la teneur en eau des roches environnantes.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 8
品質:

スペイン語

cuando la tierra se vuelve tan dura como el cemento y los pozos se secan, miles de familias se ven obligadas cada año a abandonar sus aldeas y migrar a los barrios marginales de las ciudades.

フランス語

avec la terre qui devient aussi dure que du ciment et les puits qui s'assèchent, des milliers de familles sont forcées tous les ans de quitter leur village et d'émigrer vers les bidonvilles.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en la otra cara, había un hueco que se abría como la entrada o puerta de una cueva, aunque allí no hubiese, en realidad, cueva alguna ni entrada a la roca.

フランス語

sur le devant de ce rocher, il y avait un enfoncement qui ressemblait à l'entrée ou à la porte d'une cave; mais il n'existait réellement aucune caverne ni aucun chemin souterrain.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los miembros del comité fueron informados de un caso de esta naturaleza en el que la condena condicional a cuatro meses de prisión por supuesta obstrucción (insultos a los funcionarios de policía) era casi tan dura como la impuesta a un funcionario de policía por causar lesiones corporales.

フランス語

les membres du comité ont eu connaissance d'un cas de ce type, où la peine de quatre mois d'emprisonnement avec sursis, prétendument pour entrave (insulte à fonctionnaires de police), était presque aussi lourde que celle prononcée à l'encontre d'un fonctionnaire de police pour dommages corporels.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

4.8 las técnicas de almacenamiento del co2 progresan, pero siguen siendo costosas, complejas y entrañan riesgos de fugas, por ejemplo en caso de grietas en la roca o de sacudida telúrica, así como la contaminación de las capas freáticas profundas.

フランス語

4.8 les techniques de stockage du co2 progressent mais restent encore coûteuses, difficiles et comportent des risques de fuites, par exemple en cas de fissures dans la roche ou de secousse tellurique, ainsi que de pollution des nappes phréatiques profondes.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

otros datos en que se basa el modelo son los petrofísicos obtenidos de muestras de núcleos y perfiles geológicos de pozos (tales como la permeabilidad y porosidad de la roca y los niveles de saturación de agua), las propiedades de los fluidos y las configuraciones de los pozos.

フランス語

d'autres données sont introduites dans le modèle, notamment des données pétrophysiques obtenues des carottes et des diagrammes géologiques (comme la perméabilité et la porosité de la roche et les niveaux de saturation en eau), les propriétés des fluides et la configuration des puits.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deseo felicitar, aquí y ahora, al secretario general por su liderazgo y dedicación a la causa de la paz, y saludar la dignidad, la compasión y el humanismo que ha mostrado frente a una prueba tan dura como las muertes imprevistas, brutales e injustificadas de los colegas y los amigos personales.

フランス語

je voudrais ici et maintenant féliciter le secrétaire général pour son leadership et son dévouement à la cause de la paix et saluer la dignité, la compassion et l'humanisme dont il a fait montre devant une épreuve aussi tragique que la disparition brutale, injustifiée et inattendue de ses collègues, certains étant des amis personnels.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

60. el recurso a las medidas de acción positiva, en el ámbito de las políticas nacionales del derecho contra el racismo, está, por ahora, lejos de gozar de unanimidad, en todo caso en su forma "dura ", como la que aboga por la imposición de cuotas.

フランス語

60. le recours aux mesures positives, dans le cadre des politiques nationales de lutte contre le racisme, était pour l'heure loin de faire l'unanimité, en tous cas sous leur forme > telle que l'imposition de quotas.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,740,048,722 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK