検索ワード: eritropoyesis (スペイン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

eritropoyesis

フランス語

Érythropoïèse

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

eritropoyesis anormal

フランス語

erythropoïèse anormale

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 6
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

la eritropoyesis (aees):

フランス語

l’ érythropoïèse (ases) ont montré:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

eritropoyesis y, por lo tanto, deben corregirse.

フランス語

une carence en fer, en acide folique ou en vitamine b12 diminue l'efficacité des agents stimulant l’ érythropoïèse et doit alors être corrigée.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

los estimuladores de la eritropoyesis no están indicados en esta población de pacientes.

フランス語

l’utilisation des esa n’est pas indiquée chez cette population de patients ;

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

darbepoetin alfa estimula la eritropoyesis por el mismo mecanismo que la hormona endógena.

フランス語

la darbepoetin alfa stimule l'érythropoïèse selon le même mécanisme que celui de l'hormone endogène.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

pacientes no tratados actualmente con un agente estimulador de la eritropoyesis (aee):

フランス語

patients non actuellement traités par un agent stimulant l’erythropoïèse (ase)

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

n de la eritropoyesis por medio de su interacción específica con el receptor de la eritropoyetina presente

フランス語

l'érythropoïétine est sécrétée et

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

mircera estimula la eritropoyesis al interaccionar con el receptor de eritropoyetina de las células progenitoras medulares.

フランス語

mircera stimule l’érythropoïèse en interagissant avec le récepteur de l’érythropoïétine à la surface des progéniteurs médullaires.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

el cambio de un estimulante de la eritropoyesis a otro en un paciente debe realizarse siempre bajo una supervisión apropiada.

フランス語

un changement d’esa chez un patient doit être effectué exclusivement sous surveillance appropriée.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en cultivos celulares de médula ósea humana, la epoetina alfa estimula la eritropoyesis específicamente y no afecta a la leucopoyesis.

フランス語

dans les cultures de cellules de moelle osseuse humaine, l’époétine alfa stimule spécifiquement l’érythropoïèse sans avoir d’effets sur la leucopoïèse.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

antes y durante el tratamiento, deben evaluarse los niveles de hierro de todos los pacientes, para asegurar una eritropoyesis efectiva.

フランス語

afin d’assurer une érythropoïèse efficace, le statut martial doit être contrôlé chez tous les patients avant et pendant le traitement.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en ensayos clínicos controlados, se ha observado que el uso de neorecormon y otros agentes estimulantes de la eritropoyesis (aees):

フランス語

dans les essais cliniques contrôlés, l’utilisation de neorecormon et autres agents stimulants l’érythropoeièse (ase) ont montré :

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 7
品質:

スペイン語

152 aranesp y los pacientes no se deben cambiar a ninguna otra proteína estimulante de la eritropoyesis (ver sección 4.4).

フランス語

152 • réactions allergiques, y compris réactions anaphylactiques, oedème de quincke, rash cutané et urticaire.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 6
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

ensayo c08-002: 3 pacientes que recibían agentes estimuladores de la eritropoyesis, dejaron el tratamiento cuando iniciaron la terapia con soliris

フランス語

2 étude c08-002 : 3 patients ont reçu des agents stimulants l’érythropoïèse qui ont été arrêtés après l’initiation d’eculizumab

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la infección por parvovirus b19 puede ser grave para mujeres embarazadas (infección fetal) y para individuos con inmunodeficiencia o eritropoyesis aumentada (p. ej. anemia hemolítica).

フランス語

l'infection par le parvovirus b19 peut être grave chez les femmes enceintes (infection fœ tale) et chez les sujets immunodéprimés ou présentant une augmentation de la production de globules rouges (par ex. anémie hémolytique).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,739,473,021 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK