プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en los locales de congelación y de ultracongelación, en los que bastará con un suelo de materiales impermeables e imputrescibles, fácil de limpiar.
dans les locaux de congélation ou de surgélation, dans lesquels un sol en matériaux imperméables et imputrescibles, facile à nettoyer, est suffisant.
en los lugares en los que se lleva a cabo la preparación y transformación o congelación/ultracongelación de los productos pesqueros, se requerirá:
dans les lieux où l'on procède à la préparation et à la transformation ou congélation/surgélation des produits de la pêche, il faut:
la directiva precisa su sector de aplicación y fija un cierto número de requisitos relativos a la calidad de las materias utilizadas para la fabricación de los alimentos ultracongelados y al proceso de ultracongelación de estos productos.
la directive précise son domaine d'application et fixe un certain nombre d'exigences relatives à la qualité des matières utilisées pour la fabrication des aliments surgelés, et au processus de surgélation de ces produits.
en el de la fruta ultracongelada, se efectúan en la zona geográfica la producción, la selección, el calibrado, el deshuesado y la ultracongelación.»
pour les fruits surgelés, les étapes suivantes ont lieu dans l’aire géographique: production, triage, calibrage, dénoyautage, surgélation.»
si la carne se irradia en estado de ultracongelación y se almacena así, la es sólo de un 15% aún cuando se utilicen dosis de de radiación tan pérdida de vitamina b1 altas como 45 kgy.
si la viande est irradiée, puis stockée à l'état congelé, les pertes de vitamine bl s'élèvent à 15 % seulement, même pour des doses de 45 kgy.
considerando que la ultracongelación tiene como finalidad la conservación de las características intrínsecas de los alimentos mediante un procedimiento decongelación rápida y que es necesario alcanzar una temperatura igual o inferior a - 18 oc en cada una de las partes del producto;
considérant que la surgélation a pour but de conserver les caractéristiques intrinsèques des aliments par un processus de congélation rapide et qu'il est nécessaire d'atteindre, dans tous les points du produit, une température égale ou inférieure à - 18 oc :
«carne fresca»: la carne que no ha sido sometida a procesos de conservación distintos de la refrigeración, la congelación o la ultracongelación, incluida la carne envasada al vacío o envasada en atmósfera controlada.
«viandes fraîches»: les viandes n'ayant subi aucun traitement de conservation autre que la réfrigération, la congélation ou la surgélation, y compris les viandes conditionnées sous vide ou sous atmosphère contrôlée;
adición de un párrafo sobre la ultracongelación: «la técnica de ultracongelación consiste en provocar un intercambio térmico intenso que permite disminuir muy rápidamente la temperatura hasta un máximo de –18°c, lo que la diferencia de la técnica de congelación.
ajout du paragraphe de la surgélation: «la technologie de surgélation consiste à créer un échange thermique intense permettant de réduire très rapidement la température à un maximum de –18°c, ce qui différencie cette technique de la congélation.