人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
como la mayoría de los oradores que hay aquí esta tarde, yo también estuve en kioto y oí hablar a la comisaria.
c'est pourquoi je voudrais savoir quand lé commissaire nous soumettra son avis, de manière à ce que la décision puisse être prise sous la présidence britannique, au cours de la première moitié de l'an prochain.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
yo también estuve hace poco en china y, desde luego, no hay que subestimar los temores que existen en hong kong.
il ne faut pas sous-estimer la crainte régnant à hong-kong.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
nuestro colega socialista acaba de hablar de cómo se asesoró el proceso electoral en chile, yo también estuve allí en 1989, y se hizo de manera excelente.
j'espère à présent que nous allons voir se concrétiser, au sein de ce parle ment, la création d'une «équipe a» parmi laquelle nous pounons recruter ceux et celles qui observeront véritable ment de façon professionnelle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
rübig (ppe). - (de) señor presidente, yo también estuve presente y no figuro en la lista.
rübig (ppe). - (de) monsieur le président, j'étais présent et je ne suis pas non plus repris dans la liste.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
lo que una conexión persistente hace por ti en este caso es hacerlo de tal modo que cada proceso hijo sólo necesita conectar a tu sql server la primera vez que sirve una página que hace uso de una conexión así.
cela signifie que si un client fait une deuxième requête, il peut être servi par un processus client différent du premier.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
no estoy en contra de que se vayan allí (yo también estuve cuando era joven y creo que me resultó de suma utilidad), pero el peligro está en que los mejores vayan allí y se queden».
je n’ai rien contre le fait d’y aller– j’y suis allé moi-même quand j’étais plusjeune et j’ai trouvé l’expérience très utile –mais le danger est que tous les meilleurs éléments partent là-bas, et y restent. »
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
mi pregunta tiene que ver con la naturaleza de los costes, pero quiero decirle que, al hilo de lo que ha dicho la sra. garcía arias, yo también estuve en esa cena y estoy completamente de acuerdo con usted, con la neutralidad del di rector general.
ma question est liée à la nature des coûts, mais je tiens à vous dire, en suivant le fil de ce qu'a dit mme garcia arias, que j'étais également présente lors de ce dîner et je suis tout à fait d'accord avec vous sur la neutralité du directeur général.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
poisson (upe). - (fr) señora presidenta, mi nombre tampoco figura en el acta, y ayer yo también estuve pre sente.
poisson (upe). - madame le président, mon nom ne fi gure pas non plus au procès-verbal et j'étais présente également hier.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
tuckman (ed). — (en) señor presidente, yo también estuve en nicaragua con el sr. lomas y estoy de acuerdo en que éramos de la misma opinión en muchos temas. allí la pobreza es inimaginable.
toutefois, monsieur le président, je me dois de mettre en garde contre l'optimisme qui semble régner dans ce débat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。