プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
roma no se construyó en un día
experientia est magistra omnium rerum.
最終更新: 2021-05-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
roma no se construyó en un día.
roma uno die aedificata non est.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
y déudalo construyó un gran laberinto para el tirano
inclusit
最終更新: 2021-11-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
construyó, pues, el templo y lo terminó. luego cubrió el edificio con vigas y tablas de cedro
et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
david construyó casas para sí en la ciudad de david, y edificó un lugar para el arca de dios y le levantó una tienda
fecit quoque sibi domos in civitate david et aedificavit locum arcae dei tetenditque ei tabernaculu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
también construyó las galerías alrededor de todo el templo, cada una de 5 codos de alto, y estaban apoyadas en el templo con vigas de cedro
et aedificavit tabulatum super omnem domum quinque cubitis altitudinis et operuit domum lignis cedrini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
el sacerdote urías construyó el altar de acuerdo con todo lo que el rey acaz había enviado de damasco. así lo hizo el sacerdote urías antes que el rey acaz volviera de damasco
extruxitque urias sacerdos altare iuxta omnia quae praeceperat rex ahaz de damasco ita fecit urias sacerdos donec veniret rex ahaz de damasc
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
el rey salomón también construyó una flota en ezión-geber, que está junto a eilat, a orillas del mar rojo, en la tierra de edom
classem quoque fecit rex salomon in asiongaber quae est iuxta ahilam in litore maris rubri in terra idume
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
contra el muro del edificio construyó galerías alrededor de los muros del templo, es decir, del lugar santo y del santuario interior; y les hizo cuartos laterales alrededor
et aedificavit super parietem templi tabulata per gyrum in parietibus domus per circuitum templi et oraculi et fecit latera in circuit
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
los demás hechos de ezequías y todo su poderío, cómo construyó el estanque y el acueducto, e introdujo las aguas en la ciudad, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de judá
reliqua autem sermonum ezechiae et omnis fortitudo eius et quomodo fecerit piscinam et aquaeductum et introduxerit aquas in civitatem nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dédalo, un hombre de gran talento, estaba exiliado en la isla calcárea. allí el tirano creó al dédalo y brindó hospitalidad al dédalo, y el dédalo construyó un gran laberinto para el tirano. pero después el tirano encerró al dédalo con su hijo en el laberinto. entonces dédalo hizo alas y alas de cera, y se las colocó sobre los hombros. luego voló con su hijo. el niño agitaba sus alas en el cielo, pero la cera de sus alas se derrite y el pobre niño cae entre las olas. mientras tanto, dédalo llegó a italia y dedicó alas a los dioses en un hermoso templo.
daedalus vir magni ingenii in insula creta exsulabat. ibi create tyrannus daedalo hospitium praebuit, atque dadelalus magnum labyrinthum tyranno aedificavit. sed postea tyrannus daedalum cum filio in labyrintho inclusit. tunc daedalus alas pinnis et cera fecit et umeris aptavit. deinde cum filio evolavit. puer alas in caelo agitabat, sed alarum cera liquescit et miser puer in undas cadit. interea daedalus in italiam venit et in pulchro templo alas deis dedicavit
最終更新: 2023-11-21
使用頻度: 8
品質:
参照: