検索ワード: si no hay camino hare uno (スペイン語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ラテン語

情報

スペイン語

si no hay camino hare uno

ラテン語

aliter si non faciat

最終更新: 2013-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

dios si no es para mi alejalo de mi camino

ラテン語

non quod deus non sic mihi obsistet

最終更新: 2015-07-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no hay d

ラテン語

tu es petrus

最終更新: 2020-07-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no hay ningún camino intransitable hacia la virtud.

ラテン語

invia virtuti nulla est via

最終更新: 2018-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no hay caza en

ラテン語

venare non est occidere

最終更新: 2023-11-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スペイン語

si no hay noticias son buenas noticias

ラテン語

nuntiae bonae

最終更新: 2021-06-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

aquí no hay paz;

ラテン語

hic non pax

最終更新: 2021-02-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no hay juez sin ley

ラテン語

nemo iudex sine lege

最終更新: 2021-03-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no hay juez sin la ley

ラテン語

nemo iudex sine lege

最終更新: 2023-03-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no hay restos de tiempo

ラテン語

tempus neminem manet

最終更新: 2017-05-12
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no hay muerte para nadie.

ラテン語

culun nulum culun mortem

最終更新: 2022-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

contra hechos no hay argumentos

ラテン語

contra facta non sunt argumenta

最終更新: 2021-07-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

si no esta prohibido, esta permitido

ラテン語

quod si non prohibitus est, non licet

最終更新: 2021-05-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no hay autoridad excepto por dios;

ラテン語

non est potestas nisi a deo

最終更新: 2021-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no para la escuela si no para la vida

ラテン語

non schola, sed vita

最終更新: 2022-03-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

no hay ley (penal) sin necesidad

ラテン語

nulla necessitas sine iniuria

最終更新: 2022-09-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

si no habrá heredero y si habrá heredero

ラテン語

si heres non erit

最終更新: 2022-06-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

¡muchas gracias! — no hay de qué.

ラテン語

gratias multas! — salutatio.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pues, ¿quién te concede alguna distinción? ¿qué tienes que no hayas recibido? y si lo recibiste, ¿por qué te jactas como si no lo hubieras recibido

ラテン語

quis enim te discernit quid autem habes quod non accepisti si autem accepisti quid gloriaris quasi non acceperi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,534,786 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK