プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
entonces dijeron sus discípulos: --señor, si duerme, se sanará
ucenicii i-au zis: ,,doamne, dacă doarme, are să se facă bine.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mi amado se parece a un manojito de mirra, que duerme entre mis pechos
prea iubitul meu îmi este ca un mănunchi de mir, care se odihneşte între ţîţele mele.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
- la dificultad para respirar mientras duerme, llamado apnea, debe examinarla un especialista.
- dacă apare dificultate la respiraţie când dormiţi, numită apnee de somn, trebuie să fiţi examinat
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
entonces se despertó el señor, a la manera del que duerme, como un guerrero que grita excitado por el vino
atunci domnul s'a trezit, ca unul care a dormit, ca un viteaz îmbărbătat de vin,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
el que recoge en el verano es un hijo sensato; pero el que duerme en el tiempo de la siega es un hijo que avergüenza
cine strînge vara, este un om chibzuit, cine doarme în timpul seceratului este un om care face ruşine.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
les dijo: --apartaos, porque la muchacha no ha muerto, sino que duerme. y se burlaban de él
le -a zis: ,,daţi-vă la o parte; căci fetiţa n'a murit, ci doarme!`` ei îşi băteau joc de el.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
no creáis en el amigo; no esperéis en el compañero. cuídate de la que duerme en tu seno; guarda también tu boca
nu crede pe un prieten, nu te încrede în ruda cea mai de aproape; păzeşte-ţi uşa gurii de cea care îţi stă în braţe!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y al entrar, les dijo: --¿por qué hacéis alboroto y lloráis? la niña no ha muerto, sino que duerme
a intrat înlăuntru, şi le -a zis: ,,pentruce faceţi atîta zarvă, şi pentruce plîngeţi? copila n'a murit, ci doarme.``
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si no se duerme lo suficiente, puede aumentar la probabilidad de una menor capacidad de atención (ver sección 4.5).
4. 5).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
no hay entre ellos quien se canse ni tropiece; nadie se adormece ni se duerme. a ninguno se le desata el cinturón de su cintura, ni se le rompe la correa de sus sandalias
niciunul nu este obosit, niciunul nu şovăieşte de oboseală, niciunul nu dormitează, nici nu doarme; niciunuia nu i se descinge brîul dela mijloc, nici nu i se rupe cureaua dela încălţăminte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
• hipersensibilidad (alergia) a zaleplon o a cualquiera de los demás componentes de sonata • síndrome de apnea del sueño (parada respiratoria por cortos períodos de tiempo mientras duerme). • problemas graves de riñón o hígado. • miastenia gravis (músculos muy débiles o cansados) • respiración dificultosa o molestias en el pecho
• hipersensibilitate (o alergie) la zaleplon sau la oricare dintre componentele sonata • sindrom de apnee în somn (oprirea respiraţiei, cu durată scurtă de timp, în timp ce dormiţi) • probleme renale sau hepatice severe • miastenia gravis (diminuarea forţei musculare sau oboseală musculară) • tulburări severe ale respiraţiei sau toracice
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。