プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
alá ama a los tenaces.
Благоволит Аллах ко всем, Кто терпелив и стоек (духом).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
si hay entre vosotros cien hombres tenaces, vencerán a docientos.
А если среди вас есть тысяча таких, Им, с изволения Аллаха, Две тысячи неверных победить!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
si hay entre vosotros veinte hombres tenaces, vencerán a doscientos.
И будь из вас хоть двадцать терпеливо-стойких, Им - победить две сотни человек!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
el japón está resuelto a realizar esfuerzos tenaces para cumplir estos compromisos.
Япония готова приложить все усилия для выполнения взятых на себя обязательств.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la delegación de nepal agradece sus esfuerzos tenaces e incansables en pro de la paz.
Делегация Непала признательна ему за его упорные и неустанные усилия на благо мира.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la decisión adoptada hoy es producto de esfuerzos tenaces y de consultas serias y pacientes.
Принятое сегодня решение является итогом напряженных усилий, а также серьезных и кропотливых консультаций.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el modelo dominante de desarrollo depende de una sociedad de tenaces consumidores de bienes materiales.
Господствующая модель развития основана на концепции функционирования общества, состоящего из активных потребителей материальных благ.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
por tanto, incumbe a todos los miembros ser tenaces en sus esfuerzos por lograr la reforma.
Поэтому все члены обязаны быть настойчивыми в своих усилиях по проведению реформы.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
a) se deberían seguir desarrollando esfuerzos persistentes y tenaces para sacar el tema de su estancamiento.
а) следует продолжать неустанные и неослабные усилия, нацеленные на обеспечение выхода из тупика.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en lo que respecta a la reforma de la organización, tenemos que ser ambiciosos al tiempo que tenaces y disciplinados.
4. Что касается реформы Организации, то нам потребуется быть решительными и энергичными, оставаясь в то же время сосредоточенными и дисциплинированными.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
aprovecho esta oportunidad para rendir homenaje a los miles de tenaces palestinos que languidecen en las prisiones de las autoridades de ocupación israelíes.
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы воздать должное непреклонности тысяч палестинских заключенных, томящихся в тюрьмах израильских оккупационных властей.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
aunque la situación sigue siendo frágil, la amplia mayoría de los pueblos de la región son tenaces en su lucha por la paz.
Несмотря на то, что ситуация остается нестабильной, значительное большинство людей в регионе упорно продолжают борьбу за мир.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
además, se han hecho tenaces esfuerzos por encontrar medios de verificar de manera independiente la información sobre sus antiguos programas presentada por el iraq.
Кроме того, были предприняты энергичные усилия с целью найти возможность независимым путем проверить заявления Ирака в отношении прошлых программ.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
mi delegación comparte plenamente su opinión en este sentido, pero me gustaría agregar que, además, debemos ser tenaces para lograr nuestros objetivos.
Моя делегация полностью разделяет его мнение, но я хотел бы добавить, что, кроме того, мы должны настойчиво добиваться стоящих перед нами целей.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
si hay entre vosotros veinte hombres tenaces, vencerán a doscientos. y si cien, vencerán a mil infieles, pues éstos son gente que no comprende.
Двадцать стойких из вас одолеют две сотни [неверных]; если же вас будет сто [стойких], они одолеют тысячу неверных, так как неверные - люди неразумеющие.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: