検索ワード: feedback (スペイン語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Japanese

情報

Spanish

feedback

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

日本語

情報

スペイン語

feedback bioquímico

日本語

ネガティブフィードバック-生化学的

最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

feedback de electromiografía

日本語

バイオフィードバック

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

feedback biológico (psicología)

日本語

バイオフィードバック

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

ufi: added tip due to user feedback dedr: reviewed

日本語

ufi: added tip due to user feedback dedr: reviewed

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cfb (cipher feedback o cifrado realimentado) es el mejor modo de encriptar flujos de bytes donde cada byte debe ser encriptado.

日本語

mcrypt_mode_nofb (output feedback, nビット形式) はofb と互換です が、アルゴリズムのブロックサイズを変更可能なため、より安全です。

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ofb (output feedback o salida realimentada) es comparable al cfb, pero puede usarse en aplicaciones donde la propagación de errores no puede tolerarse.

日本語

mcrypt_mode_stream は、wakeやrc4のようないくつかのストリームアル ゴリズムを読み込む追加のモードです。

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

irc: irc. freenode. net - #amarok, #amarok. de, #amarok. es, #amarok. fr feedback: amarok@kde. org (fecha de generación: %1)

日本語

irc: irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr フィードバック先: amarok@kde.org (ビルド日: %1)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,742,725,049 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK