プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pero por tu gran misericordia no los consumiste ni los abandonaste, porque tú eres un dios clemente y misericordioso
然 而 你 大 發 憐 憫 、 不 全 然 滅 絕 他 們 、 也 不 丟 棄 他 們 . 因 為 你 是 有 恩 典 、 有 憐 憫 的 神
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
¿no te ha sobrevenido esto porque abandonaste a jehovah tu dios cuando él te conducía por el camino
這 事 臨 到 你 身 上 、 不 是 你 自 招 的 麼 . 不 是 因 耶 和 華 你 神 引 你 行 路 的 時 候 、 你 離 棄 他 麼
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en ti confiarán los que conocen tu nombre; pues tú, oh jehovah, no abandonaste a los que te buscaron
耶 和 華 阿 、 認 識 你 名 的 人 要 倚 靠 你 . 因 你 沒 有 離 棄 尋 求 你 的 人
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tú por tu gran misericordia no los abandonaste en el desierto. la columna de nube no se apartó de ellos de día, para guiarlos por el camino; ni la columna de fuego de noche, para alumbrarles el camino por el cual habían de ir
你 還 是 大 施 憐 憫 、 在 曠 野 不 丟 棄 他 們 、 白 晝 、 雲 柱 不 離 開 他 們 、 仍 引 導 他 們 行 路 . 黑 夜 、 火 柱 也 不 離 開 他 們 、 仍 照 亮 他 們 當 行 的 路
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
no quisieron escuchar, ni se acordaron de tus maravillas que habías hecho entre ellos. más bien, endurecieron su cerviz y designaron un jefe para regresar a su esclavitud en egipto. pero tú que eres un dios perdonador, clemente y compasivo, tardo para la ira y grande en misericordia, no los abandonaste
不 肯 順 從 、 也 不 記 念 你 在 他 們 中 間 所 行 的 奇 事 、 竟 硬 著 頸 項 、 居 心 背 逆 自 立 首 領 、 要 回 他 們 為 奴 之 地 。 但 你 是 樂 意 饒 恕 人 、 有 恩 典 、 有 憐 憫 、 不 輕 易 發 怒 、 有 豐 盛 慈 愛 的 神 、 並 不 丟 棄 他 們
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: