プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
los padres tienen tanta responsabilidad como las madres en la crianza de hijos que no abriguen prejuicios.
在抚养没有偏见的儿子方面,父亲跟母亲有着同样的责任。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
una amenaza verosímil de su utilización se cernerá permanentemente sobre los dirigentes que abriguen intenciones hostiles contra nosotros.
动用核武器的可信威慑将持久地萦绕在对我们心怀敌意的那些领导人的心目中。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
esto permite que varias delegaciones abriguen la esperanza de poder llegar a un consenso, algo que se relaciona con la esencia de este tema.
这使若干代表团感到有希望,希望可以取得协商一致意见。 这关系到实质性问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el aumento del número de reclamaciones por violencia doméstica se debe a la campaña de concienciación que ha logrado que las mujeres no abriguen tantos reparos para formular una denuncia.
家庭暴力申诉的数量由于开展了提高认识的活动而增多,这样的活动进一步使妇女在报案时感到心安理得。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los pueblos indígenas que abriguen la concepción de la naturaleza como madre tierra dotada de derechos lo tienen pleno para hacerla valer en todo lo que interese a su gestión interna.
18. 土著人民珍视享有权利的地球母亲等对自然的理念,在其内部管理的所有事项中使这种理念充分发挥价值。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los pueblos indígenas que abriguen tal concepción tienen también el derecho de hacerla llegar a los foros estatales e internacionales pertinentes para promocionarla como forma de relación entre la humanidad y la naturaleza.
珍视这种理念的土著人民,也有权将其传递给有关国家和国际论坛,促进这种人类与自然的关系。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ello explica que nuestros pueblos abriguen expectativas tan elevadas de la renovada alianza estratégica entre china y África, y hayan celebrado y acogido con satisfacción los enormes progresos de china en la economía y otros ámbitos.
正因如此,非洲人民对中非新型伙伴关系抱有很高期望,而且祝贺并欢迎中国在经济和其他领域取得巨大成绩。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- intensificar las actividades en los destacamentos de la policía fronteriza a fin de detectar a las personas que abriguen propósitos terroristas o cuyo ingreso en el país podría poner en peligro la seguridad nacional;
- 加紧边境警察哨所的活动,查明哪些人可能参与恐怖活动,或者收集证据,表明哪些人如果进入罗马尼亚,就可能对国家安全造成威胁;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en caso de que los miembros del consejo independiente de quejas contra la policía abriguen dudas sobre la investigación de una queja determinada, pueden solicitar reunirse con los denunciantes, los denunciados o cualquier otra persona que pueda suministrar información o ayudar por otro concepto.
监警会若对某宗投诉的调查存在疑问,可传召投诉人、被投诉人及其他任何可以提供信息或其他协助的人。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
4. en todo caso, y cualquiera que sea la irritación que sientan o las esperanzas que abriguen las diversas partes interesadas, los inspectores consideran que los esfuerzos por armonizar, cuando no unificar efectivamente, las normas y procedimientos que rigen las relaciones entre empleadores y personal en toda la administración internacional constituyen una política muy recomendable.
4. 无论如何,且不论当事各方有哪些烦恼和希望,监察专员认为,在国际行政部门,即使不能真正统一,但努力协调制约雇主与工作人员之间关系的规则和程序,都是一项值得推荐的政策。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: