検索ワード: acentuaba (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

acentuaba

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

esto acentuaba aún más la importancia estratégica de las políticas gubernamentales activas respecto de la cti.

簡体字中国語

这进一步突出表明了政府制定积极的科学、技术和创新政策的战略重要性。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

acentuaba esa necesidad el número creciente de pma cuyos déficits de productos alimentarios aumentaban rápidamente.

簡体字中国語

这种必要性更由于越来越多的最不发达国家的食品短缺正在迅速加剧而显得更为突出。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

las mujeres eran más analfabetas que los hombres, y esa diferencia se acentuaba entre las de más de 30 años de edad.

簡体字中国語

女性文化水平比男性低,在30岁及30岁以上的人群中,这种差异最大。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la división informó a la oficina de servicios de supervisión interna de que en su programa de asistencia técnica cada vez se acentuaba más el enfoque multisectorial.

簡体字中国語

38. 监督厅获悉,可持续发展司在其技术援助方案中越来越多地采用多领域方式。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

46. en la js5 se señaló que los pueblos indígenas carecían de representación política en el parlamento, lo cual acentuaba su marginación y su exclusión socioeconómica y política.

簡体字中国語

46. 《联合提交的材料5》报告指出,土著人民在议会中担任政治要职的人数不足,这加剧了土著人民目前的社会经济和政治边缘化以及受排斥的现象。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la crisis se acentuaba por la filtración de ingresos fiscales palestinos debida al contrabando y la pérdida de los impuestos sobre las importaciones de israel, estimados en 300 millones de dólares anuales.

簡体字中国語

巴勒斯坦财政收入因走私而流失,对来自以色列的进口商品的税收损失估计每年为3亿美元,这使危机更为加剧。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la sra. coomber concluyó que la escasez de jurisprudencia acentuaba la brecha entre la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos en materia de violación y violencia doméstica y los problemas y las experiencias reales de las mujeres.

簡体字中国語

coomber女士最后说,由于判例十分有限,因此,欧洲人权法院关于强奸和家庭暴力的判例法与妇女面临的实际挑战及其实际经历存在很大差别。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

hubo consenso entre esos miembros con respecto a que la interrupción de la aplicación del acuerdo preliminar acentuaba el riesgo de que se produjeran nuevas divisiones entre los grupos armados y en el seno de estos y el peligro de que volvieran a tomar las armas de alguna manera.

簡体字中国語

这些成员一致认为,《初步协定》目前逾期未执行,这加剧了武装团体内部和武装团体之间发生进一步分歧的风险,也加大了有些团体可能再次动用武器的危险。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

25. amnistía internacional manifestó su profunda preocupación por el hecho de que los autores de violaciones graves de los derechos humanos siguieran gozando de una impunidad, que además acentuaba la desconfianza de la población local en las institucionales públicas.

簡体字中国語

25. 大赦国际深为关注的是,严重侵犯人权事项的肇事者继续逍遥法外,这种情况使得当地人民对国家机构缺乏信任。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

una delegación dijo que, aunque la interdependencia de los países del mundo se acentuaba, no todos los estados asumían sus responsabilidades; en realidad, la asistencia a los países en desarrollo estaba en disminución.

簡体字中国語

一个代表团说,虽然世界各国日益相互依存,但是并非所有的国家都承担起了自己的责任;对发展中国家的援助确实日益减少。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité estimó que esta información acentuaba el carácter discrecional del procedimiento relativo a la moratoria, en la medida en que, con arreglo al artículo 3 de la convención, una moratoria de la devolución de personas que corrían peligro en su país por la violencia generalizada reinante debería aplicarse a todos sin ninguna distinción.

簡体字中国語

委员会认为,这些资料突出了暂停遣送做法的酌处性质,因为依据《公约》第3条,暂停将由于普遍存在暴力现象而会在国内面临危险的人员遣送回国的做法应当一视同仁地适用于任何人。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

12. debido a la intensificación del desempleo, el daño sufrido por la base productiva y la política de bloqueo, la pobreza siguió profundizándose y extendiéndose en el territorio palestino ocupado (world bank, 2008b), mientras se acentuaba la diferencia entre la ribera occidental y la franja de gaza, que está más aislada.

簡体字中国語

12. 由于失业增加、生产性基础空心化和封锁政策,被占巴勒斯坦领土的贫困继续加深和扩大(世界银行,2008b),西岸与更加孤立的加沙地带的差距加大。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,117,631 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK