検索ワード: acordaría (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

acordaría

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

en el plan de contratación se especificaría y acordaría el personal esencial que debería contratarse con carácter prioritario.

簡体字中国語

征聘工作计划将确定和商定优先征聘的关键工作人员。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité directivo acordaría un programa de trabajo para el foro y designaría los participantes más idóneos para cada reunión del foro.

簡体字中国語

指导委员会将商定论坛的工作方案和论坛每次会议的最合适参与者。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el programa de la visita se acordaría con mucha antelación a fin de que los expertos tuviesen tiempo suficiente para familiarizarse con todos los problemas esenciales.

簡体字中国語

应该事先议定访问的日程,以确保专家们有充分的时间处理所有关键问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a la luz de las observaciones, el grupo de expertos acordaría una versión definitiva para su presentación al grupo de trabajo plenario especial;

簡体字中国語

依照这些意见,专家组将商定提交特设全体工作组的最终版本;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

- un número suficiente de países acordaría objetivos comunes y programas que se ejecutarían conjuntamente, con lo que se evitaría la distorsión de la competencia.

簡体字中国語

将由足够数目的国家商定应争取实现和联合实施的共同目标和方案,从而避免竞争带来的扭曲。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en el caso de que las partes acordaran negociar una solución política, ello no prejudicaría sus posturas definitivas, ya que nada se acordaría hasta que todo se hubiese acordado.

簡体字中国語

如果当事各方同意讨论解决办法,这种态度不会妨碍他们的最终立场,因为在所有事项都议定之前任何事都是不定的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ante todo, la conferencia de desarme acordaría un programa de trabajo ampliado, cuya aplicación se vería facilitada por la abolición de la regla del consenso en lo referente a las cuestiones de procedimiento.

簡体字中国語

首先,裁军谈判会议将商定一项内容广泛的工作方案,通过废除用于程序事务的协商一致规则,使这项工作方案得以推展。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

según este modelo, el régimen de cobro apropiado se acordaría paralelamente a la introducción de regímenes de financiación apropiados y de mecanismos de asignación e información presupuestaria que garantizaran que los ingresos y los gastos obedecían a las intenciones de los estados miembros.

簡体字中国語

32. 按照这种设想,将在实施适当的筹资体制、预算经费和报告机制的同时,商定适当的收费制度,确保由此产生的收入和支出体现会员国的意愿。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

13. ¿debería el informe del grupo a la asamblea general de las naciones unidas sugerir la posibilidad de establecer un mandato ulterior que facilitara la labor futura, cuya dirección se acordaría de antemano?

簡体字中国語

13. 如果工作组向联合国大会提交的报告表明有制定后续任务促进今后工作的可能性,其方向是否将事先约定?

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también extraería enseñanzas al final de cada ciclo de los planes de acción, presentaría informes al respecto al equipo directivo superior ampliado del domp y el daat, pondría al corriente de los resultados de los análisis y las observaciones a todas las misiones sobre el terreno y acordaría con las operaciones de mantenimiento de la paz un plan de mejora para aquellos ámbitos que necesiten el apoyo de la división de personal sobre el terreno.

簡体字中国語

任职者还将在每个人力资源行动计划周期结束时总结所得经验;编写提交维和部和外勤部高级管理扩大小组的相关报告;向所有外地特派团通报分析和反馈意见;针对需要外勤人事司支助的领域,与维持和平行动商定一项改进计划。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

22. una serie de delegaciones, remitiéndose a experiencias pasadas, instaron a que la alianza mundial para el desarrollo incluyera un mecanismo, que se acordaría internacionalmente, que ayudase a impedir las crisis financieras y a repartir con más equidad los costos entre los acreedores y los deudores y entre el sector público y el privado en las situaciones de crisis.

簡体字中国語

22. 有些代表团谈及过去的经验时要求在全球发展伙伴关系中建立防范金融危机的国际议定机制,在发生危机时由债权人与债务人、公营与私营部门公平地分担责任。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,873,210 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK