プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en este caso, eastern esperaba que se le adjudicaran unos proyectos.
在本案中,东方希望合同会交付给它。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en la wolesi jirga, diez candidatas ganaron por mérito propio contra adversarios hombres, sin que se les adjudicaran escaños reservados.
在人民院,10名妇女候选人击败男性对手而赢得了自己的权利,不必使用保留席位。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la reclamación se refiere a los gastos de preparación de proyectos en que supuestamente incurrió la delft al tratar de que se le adjudicaran como contratista 12 proyectos en el iraq.
索赔指的是所称delft在争取被聘为伊拉克12个项目的承包人过程中发生的项目准备费用。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el equipo de tareas investigó si el funcionario de que se trata había participado en un intento por exagerar las necesidades de combustible y para que los contratos se adjudicaran a un proveedor determinado.
工作队对以下事实进行了调查:相关工作人员是否涉及夸大燃料需求,以有利于某特定供应商并协助该供应商获得合同。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
ocho magistrados fueron declarados culpables de haber dictado decisiones judiciales ilegales en relación con tierras de propiedad colectiva, a fin de que se adjudicaran predios de alto valor a particulares.
有8名法官被认定就社会所有土地作出了非法的司法裁定,以至于高价值成片土地被输送给了私人索赔者。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
57. así pues, la misión considera probado que la flotilla no representaba una amenaza inminente y que se la interceptó por temor a que los que la habían organizado se adjudicaran con ella una victoria propagandística.
57. 因此,调查团确信,船队并未构成迫近的威胁,拦截的动机是担心船队组织者可能的宣传效果。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
además, el 6 de junio, el supervisor de brcko dictó una orden por la que se prohibía por un período de cinco años que a determinadas empresas de seguridad privada con sede en la república srpska se les adjudicaran contratos en el distrito
此外,6月6日,布尔奇科督导发布了督导令,下令设在斯普斯卡共和国的某些私营保安公司五年内不得在该地区取得任何合同。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el equipo de tareas observó que la funcionaria de la unops, junto con su cónyuge y otras personas, había participado en un plan fraudulento para que se adjudicaran varios contratos de la unops a una compañía que era propiedad del cónyuge de la funcionaria.
56. 工作队发现,该项目厅工作人员与其配偶和另外几个人一起参与了一项欺诈阴谋,通过操纵活动,该名工作人员配偶的公司得到项目厅的几份合同。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el equipo de tareas determinó que el funcionario y las entidades y personas asociadas con él habían recibido en total más de 3,5 millones de dólares por lo menos de cinco proveedores a cambio de documentos e información confidenciales de las naciones unidas, así como de la asistencia del funcionario para que los contratos se les adjudicaran a ellos.
工作队确定,该名工作人员及与其有关的实体和个人累计从至少五家联合国供应商那里拿到了350多万美元,作为交换,该名工作人员会提供联合国的机密文件和信息,并协助将各种合同批给这些供应商。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
de conformidad con los principios del párrafo 5.12 y salvo en los casos previstos en la regla 105.16, los contratos de adquisiciones se adjudicarán sobre la base de una competencia efectiva y, a tal fin, el proceso de adjudicación comprenderá, según proceda:
除细则105.16另有规定外,采购合同应依照条例5.12所载的原则,在有效竞争基础上授予。 为此,竞争过程在必要时应包括:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質: