プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cualquier estado que afirmase que siempre podía evitar las injusticias se estaba proclamando dios.
声称能永远不错判的国家无异于自称是万能的上帝。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
instó al canadá a que afirmase su compromiso de cumplir, en su espíritu y finalidad, las obligaciones y lograr los objetivos socioeconómicos de los acuerdos de reivindicaciones de tierras firmados con los pueblos indígenas.
它促请加拿大确认其关于落实与土著民族订立的土地权利要求协议的精神和内容、义务和社会经济目标的承诺。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el comité pidió al presidente que enviase una carta a la comisión en la que se afirmase que se había examinado en profundidad el incidente y se recordase el contenido de la resolución 1996/31 del consejo.
92. 委员会请主席发一封信给基督教团结国际,指明委员会已深入审查了该事件并提请他们注意理事会第1996/31号决议的内容。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
59. por lo que se refiere al principio 26 en general, se propuso que sería conveniente añadir a la disposición un párrafo en el que se afirmase que deberían tomarse medidas legislativas y administrativas concretas en relación con las garantías de prevención y no repetición de las violaciones.
59. 关于原则26总的内容,有人建议,应当增加一段,说明应当采取具体的立法和行政措施,以保证防止违法行为或不再次发生这种行为。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el secretario general ordenó que se publicara un comunicado de prensa en el que se acusase recibo de la carta de su eminencia y su contenido, y se afirmase el respaldo de la liga de los estados Árabes a dicho enfoque y la prestación del apoyo necesario a todos los esfuerzos para proporcionar asistencia al iraq y a todo el espectro del hermano pueblo iraquí.
秘书长指出,已经向新闻界发表声明,确认收到阁下的来信并确认阿拉伯联盟支持这种做法,并将为援助伊拉克以及所有兄弟的伊拉克人民所作的一切努力提供必要支持。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en alguna oportunidad se sugirió que la asamblea general adoptase una declaración mediante la cual se describieran las características de un estado y "afirmase que se debe determinar la existencia de dichas características antes de que se reconozca como estado a una entidad política ".
有一次有人建议大会通过一项声明,描述国家的特点,并 "[主张]必须经调查认为具备这些特点后,才能承认有关政治实体是一个国家 "。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
30. la ngo coalition expresó su preocupación por que el canadá afirmase sistemáticamente que los expertos en derechos humanos y los procesos de examen de las naciones unidas debían vigilar menos, o incluso no vigilar, su historial, ya que otros países podían tener problemas más serios en materia de derechos humanos.
30. 非政府组织联盟关切地指出,加拿大一贯称联合国人权专家和审议进程应当少审查甚至不审查加拿大的记录,因为其他国家可能面临更严重的人权问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: