検索ワード: alimentaron (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

alimentaron

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

estas amenazas alimentaron la necesidad percibida de una milicia vigorosa.

簡体字中国語

这些威胁助长了需要一个强大民兵组织的看法。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en algunos países del consejo de europa, los partidos y los líderes políticos alimentaron ese discurso.

簡体字中国語

在欧洲委员会的一些国家中,政党和领导人加剧了这种言论。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a poco de iniciar esta huelga de hambre, lo alimentaron a la fuerza con píldoras y le administraron corrientes eléctricas.

簡体字中国語

绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

este episodio y las amenazas que lo acompañaron alimentaron un clima de intimidación y anarquía que tiende un manto de incertidumbre sobre el proceso electoral.

簡体字中国語

这起事件以及伴随事件的威胁,产生了一种恫吓和目无法治的气氛,对选举进程投下了不确定的阴影。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en gran medida, la controversia proviene del hecho de que los primeros estudios victimológicos alimentaron hasta cierto punto el concepto de culpabilización de la víctima.

簡体字中国語

这种争议的很多内容可追溯到为谴责受害者概念火上浇油的早期犯罪者研究。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las distintas crisis mundiales interrelacionadas las crisis de los precios de los alimentos, la energía y las finanzas y el problema del cambio climático alimentaron el debate.

簡体字中国語

面对交织在一起的各种全球性危机----粮食价格、能源、金融危机和气候变化挑战,推动了会议的热烈讨论。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

durante un año se alimentaron únicamente de maíz podrido; muchas personas padecieron malnutrición, incluido su padre, que falleció como consecuencia de ello.

簡体字中国語

许多人,包括她的父亲,都由于营养不足而死亡。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las conclusiones de los estudios alimentaron una conferencia regional de alto nivel sobre políticas sociales en los países insulares del pacífico que se celebró en julio de 2009 en fiji y la reunión de jefes de gobierno celebrada por el commonwealth en noviembre de 2009.

簡体字中国語

23. 研究结果提供给2009年7月在斐济举行的高级别区域会议 -- -- 太平洋岛国的社会政策,也提供给2009年11月的英联邦秘书处政府首脑会议。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aunque diversas señales de recuperación en la región alimentaron la esperanza de que se reanudase el crecimiento económico en 2010, sigue siendo necesario mantener la cautela sobre el futuro debido a la persistencia de las condiciones de vulnerabilidad en la economía mundial.

簡体字中国語

该区域的各种复苏迹象燃起对2010年经济恢复增长的热望,但世界经济持续脆弱,人们对未来仍然持谨慎态度。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

durante la prueba, los peces que estuvieron expuestos a concentraciones más altas se alimentaron de manera irregular, lo que significa que la exposición relativa real de estos peces tal vez haya sido inferior a lo que indicaba la concentración en el alimento.

簡体字中国語

在试验中,不规则地喂养各种高度暴露浓度的鱼类表明这些鱼类的实际相对暴露可能低于食物浓缩所指示的程度。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

destacó la interrelación cada vez mayor entre los estados y los pueblos mediante, entre otras formas, los medios de comunicación social, como motor principal de la rápida transmisión de los valores democráticos y los principios de derechos humanos que alimentaron la primavera Árabe.

簡体字中国語

她强调说,国家与人民的联系日益加强,特别是通过社会媒体,这是推动阿拉伯之春的民主价值和人权原则迅速传播的主要动力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

hubo cerca de 50 presentaciones, que alimentaron un importante debate sobre temas como la producción, los mercados, el comercio y las finanzas, entre otros, además de cómo seguir desarrollando la economía mundial de productos básicos.

簡体字中国語

论坛共组织了50场发言,有助于就初级商品生产、市场、贸易、融资及其他问题,包括就如何迎接进一步发展全球商品经济的挑战开展重要讨论。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en un estudio realizado por ueberschär y otros (2007), se alimentaron gallinas de entre 24 y 32 semanas con pccc técnicas (c10-13, 60% cl) en concentraciones crecientes de hasta 100 mg/kg de alimento.

簡体字中国語

在ueberschär 等人(2007年)进行的一项研究中,24至32周大的母鸡被投喂技术短链氯化石蜡(c10-13,含氯60%),投喂浓度逐渐增加至100 毫克/千克。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,753,375,231 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK