プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
28. el grupo de trabajo tomó nota de que se alinearía el texto de las versiones en los diversos idiomas de los textos propuestos a fin de establecer una distinción clara entre el concepto de que la información se haga accesible al público (conforme al párrafo 1)) y el de que se ponga a disposición del público (conforme al párrafo 2)).
28. 工作组注意到,拟议条文所有语文的文本都应保持统一,目的是明确区分使信息可供公众查取的概念(第(1)款)与向公众公布信息的概念(第(2)款)。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: