プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
entonces andarás confiadamente por tu camino, y tu pie no tropezará
你 就 坦 然 行 路 、 不 至 碰 腳
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
¿por qué, hijo mío, andarás apasionado por una mujer ajena y abrazarás el seno de una extraña
我 兒 、 你 為 何 戀 慕 淫 婦 、 為 何 抱 外 女 的 胸 懷
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"'no andarás calumniando en medio de tu pueblo. "'no atentarás contra la vida de tu prójimo. yo, jehovah
不 可 在 民 中 往 來 搬 弄 是 非 . 也 不 可 與 鄰 舍 為 敵 、 置 之 於 死 . 〔 原 文 作 流 他 的 血 〕 我 是 耶 和 華
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
¿hasta cuándo andarás de un lado para otro, oh hija rebelde? pues jehovah hará una novedad en la tierra: la mujer rodeará al hombre.
背 道 的 民 哪 、 〔 民 原 文 作 女 子 〕 你 反 來 復 去 要 到 幾 時 呢 . 耶 和 華 在 地 上 造 了 一 件 新 事 、 就 是 女 子 護 衛 男 子
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: