プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en algunos casos, los informes de los medios de difusión apelaban directamente a sentimientos raciales.
在有些情况下,媒体报道还直接煽动种族主义情绪。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
la base de la misión de las organizaciones no gubernamentales se habían deteriorado: apelaban a la compasión en lugar de organizar para lograr el cambio político.
非政府组织的工作基础已经削弱:我们争取对政治变革的同情而不是组织政治变革。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
122. la comisión jurídica para el autodesarrollo de los pueblos originarios andinos se refirió a su patrocinio del tribunal de justicia awuayala, órgano cuyas decisiones, aunque no son vinculantes, apelaban a la conciencia y la razón de la humanidad.
122. 安第斯土著人民自治发展法学家委员会表示,它为awuayala法庭提供赞助,该法庭的判决虽然没有约束力,但会唤起人的良知和理性。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
en tres apelaciones, la oficina actuó en nombre de funcionarios o exfuncionarios que apelaban la sentencia del tribunal contencioso-administrativo, y en 18 causas actuó como letrado de funcionarios que respondían a apelaciones interpuestas en nombre del secretario general.
在3起上诉中,法律援助办代表对争议法庭裁决提出上诉的现任或前任工作人员,在18起上诉中,法律援助办作为工作人员的法律顾问,回应代表秘书长提起的上诉。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
estas apelaciones se desglosan como sigue: a) 53 causas de funcionarios que apelaban las sentencias y órdenes del tribunal contencioso-administrativo de las naciones unidas; b) 33 apelaciones de sentencias y órdenes del tribunal contencioso-administrativo de las naciones unidas interpuestas por la administración; c) 10 apelaciones contra el comité mixto de pensiones del personal de las naciones unidas; y d) 14 apelaciones contra el organismo de obras públicas y socorro de las naciones unidas para los refugiados de palestina en el cercano oriente (oops) (a/65/373 y corr.1, párr. 40).
在这些上诉中:(a) 53项为工作人员针对联合国争议法庭的判决和命令提出;(b) 33项为行政当局针对争议法庭的判决和命令提出;(c) 10项针对联合国合办工作人员养恤基金;(d) 14项针对联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)(a/65/373和corr.1,第40段)。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: