検索ワード: atrajera (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

atrajera

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

en concreto, la cumbre del consejo de seguridad hizo que el tema atrajera la atención internacional.

簡体字中国語

特别是,安全理事会首脑会议使这个问题成为国际关注的焦点。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también se observó que la transferencia de tecnología marina requería un entorno propicio que atrajera las inversiones.

簡体字中国語

有人还指出,海洋技术的转让需要有利的环境以吸引投资。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se reconoció que las delegaciones deberían tener en cuenta la necesidad de elaborar una convención que atrajera al máximo número de estados partes.

簡体字中国語

有些人认识到,各代表团应铭记着,我们需要制定的是一个能吸引到尽量多的缔约国的公约。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los incidentes ocurridos entre el 6 y el 12 de mayo son la razón principal de que la controversia atrajera la atención de la oua y de la comunidad internacional.

簡体字中国語

5月6日至12日的事件是引起非统组织和国际社会注意到这一争端的根本问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el gobierno esperaba que la colaboración con la comisión atrajera un mayor apoyo internacional y una atención internacional sostenida para satisfacer las necesidades de desarrollo del país.

簡体字中国語

政府期望与委员会的互动协作不仅可推动增加国际社会的支助,而且也将推动保持国际社会的关注,以便满足该国的发展需要。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

10. la mayoría de los países de África habían aplicado medidas importantes de reforma económica a fin de crear un entorno facilitador que atrajera la inversión extranjera directa.

簡体字中国語

10. 为创造一种吸引外国直接投资的有利环境,大多数非洲国家采取了具有深远影响的经济改革措施。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el orador observó la constante tendencia a la baja de la financiación con cargo al presupuesto ordinario de la unctad y dijo que era importante utilizar racionalmente los recursos disponibles y hacer que la unctad atrajera más fondos extrapresupuestarios.

簡体字中国語

他指出,贸发会议的经常预算资金呈下降趋势,应该合理地利用现有资源,提高贸发会议在预算外筹资的吸引力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se determinó que las alianzas eficaces con los gobiernos y unos marcos de inversión responsable eran elementos fundamentales para crear un entorno empresarial positivo y propicio que atrajera más corrientes de financiación privada hacia los países en desarrollo sin litoral.

簡体字中国語

发言者们指出,为创造一个良性和有利的商业环境,吸引更多的私人资金流入内陆发展中国家,与政府之间的伙伴关系和负责任的投资框架方面至关重要。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

72. se reconoció que la elaboración de un sólido plan de negocios era de primordial importancia para explicar los futuros planes, de modo que el valor de los productos y servicios ofrecidos al público atrajera a los inversionistas.

簡体字中国語

72. 据认为,制订稳妥的企业计划对解释今后的计划至关重要,解释的方法应能使感兴趣的投资者注意拟向公众提供的产品和服务的价值。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

18. los expertos señalaron asimismo que la disponibilidad de conocimientos especializados sobre la tecnología de la información en los países en desarrollo podría ser un factor que atrajera a empresas de este sector tecnológico de las naciones desarrolladas para establecer empresas o filiales en los países en desarrollo.

簡体字中国語

18. 专家们还注意到,发展中国家若具备专门信息技术人材,对吸引发达国家信息技术公司来发展中国家创办企业或子公司是很有帮助的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

durante la investigación se constató además que, para cometer el abuso, el funcionario había encargado a un guardia de seguridad local que atrajera a la niña mediante engaños hasta su residencia privada, donde se la encerró y no se le permitió salir.

簡体字中国語

调查还发现,在虐待行为发生前,这名干事委托一名当地的保安诱骗该女孩进入该干事的私人住处,然后她被锁在房间里,无法离开。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por consiguiente, el reino unido preferiría que el producto final adoptara una forma que atrajera la aprobación de la comunidad internacional y alentara la referencia a los principios formulados por la comisión, pero de forma que se puedan refinar en los tribunales internacionales y en la práctica de los estados manteniendo un cierto grado de flexibilidad al aplicarlos en situaciones concretas.

簡体字中国語

因此,联合王国赞成所通过的最后产品的形式反映国际社会的赞成意见,并鼓励提到委员会所制定的各项原则,但其形式要允许国际法庭能够进一步完善各项原则,而在国家作法中则通过各项原则在具体情况中的适用保持一定程度的灵活性。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

197. el 14 de diciembre, dirigentes israelíes, palestinos y estadounidenses declararon abierta la zona industrial monitora (karni), destacando la esperanza de que aliviara el desempleo en la faja de gaza y atrajera a inversionistas internacionales.

簡体字中国語

197. 12月14日,以色列、巴勒斯坦和美国领导人宣布莫尼特(卡尔尼)工业区开放,强调说希望它会缓解加沙地带的失业及吸引国际投资。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,743,404,253 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK