検索ワード: configuraron (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

configuraron

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

los convenios de ginebra configuraron sus normas para soldados y combatientes del sexo masculino.

簡体字中国語

《日内瓦四公约》是针对男士兵和战斗人员制定其标准的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los resultados y las conclusiones alcanzados configuraron un programa interesante para seguir trabajando en el futuro.

簡体字中国語

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。 主要结论

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en 1995 se promulgaron diversas leyes en esta esfera que configuraron un sistema uniforme de seguridad social.

簡体字中国語

370. 1995年通过了社会保障领域的数项法律,建立了一个统一的社会保障体系。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

gracias a este proyecto, se desarrollaron mapas hidrogeológicos, se evaluaron modelos conceptuales y se configuraron bases de datos conjuntas.

簡体字中国語

通过实施该项目,它们绘制了水文地质图,确立了概念模式,建立了有关数据库。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las naciones unidas se configuraron de acuerdo con esos tres países, que tenían la intención de que nos sumáramos a los planes originalmente concebidos contra alemania.

簡体字中国語

联合国当时是由这三个国家创建的,而且希望我们承袭原本旨在对付德国的形式。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el año 2012 fue muy importante para la salud mundial e incluyó una serie de momentos catalizadores que configuraron el panorama futuro de la labor de la fundación pro naciones unidas en los años siguientes.

簡体字中国語

3. 2012年是世界卫生的重要一年,一系列促进活动为联合国基金会今后数年的工作夯实了基础。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

debe quedar claro para cualquier observador que las alianzas y realidades geopolíticas que dominaron y configuraron los años que siguieron inmediatamente el nacimiento de esta organización ya no pueden servir de modelo útil para las relaciones internacionales.

簡体字中国語

任何观察家都可以明显看出,在本组织诞生之后几年内曾经主导并左右形势的地理政治联盟和现实已不能再作为国际关系发展的有用的模式。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los informes anteriores del relator especial contienen referencias específicas que configuraron situaciones como las descritas y aunque las evidencias eran las de actividades mercenarias, las insuficiencias y los vacíos normativos dificultaron la adecuada calificación del acto y del agente.

簡体字中国語

特别报告员以前的报告具体论及了刚才提到的这些情况,尽管有证据证明存在雇佣军活动,但由于法律上存在缺陷和漏洞,难以准确界定这类行为和行为者。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

5. la pobreza urbana en los países en desarrollo es desproporcionada porque, en la actualidad, la urbanización se extiende a un ritmo y a una escala diferentes a los de las fuerzas que configuraron las ciudades del mundo desarrollado de hoy.

簡体字中国語

5. 如今城市化进程的发展速度和规模均迥异于现在的发达世界当年城市形成时的情形,因而发展中国家的城市贫民人口特别多。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la conferencia facilitó la creación de asociaciones estratégicas innovadoras y en ella se configuraron políticas y marcos jurídicos adecuados para el establecimiento de vínculos ascendentes-descendentes entre las industrias de extracción y el país receptor de manera que los sectores energético y de la minería contribuyeran más al desarrollo sostenible a largo plazo.

簡体字中国語

这次会议推动了创新的战略伙伴关系,并为创建采掘业和所在国之间的前后向联系达成了适当的政策和法律框架,以便加强能源和采矿部门对长期可持续发展的贡献。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

52. las opciones recogidas en el estudio elaborado por la unodc se configuraron a partir de las respuestas de los países a una pregunta en el cuestionario del estudio acerca de las opciones que se podrían examinar para fortalecer las actuales respuestas jurídicas o de otra índole ante el delito cibernético en los planos nacional e internacional y proponer otras nuevas, y a partir también de las conclusiones principales.

簡体字中国語

52. 毒品和犯罪问题办公室编写的研究报告中提出的各种选项以各国对研究型调查表中有关各种选项的答复和主要结论为依据,这些选项可以被看作是为了加强现有并提出新的国家和国际应对网上犯罪的法律和其他对策。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

13. una estrategia intelectual contra el racismo y la discriminación exige que se revise la forma en que se escribe y enseña la historia, su contenido y las lecciones de ella aprendidas, en particular por lo que respecta a la manera en que se formaron las identidades y cómo configuraron la imagen del "otro ".

簡体字中国語

13. 打击种族主义和歧视的理智启发战略要求审查历史著作和教材、其内容和从中吸取的教训,特别是有关特征是如何形成的和他们是如何塑造 "他人 "的形象的问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,745,504,489 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK