プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2.9 el 25 de octubre de 2007, el autor recibió una respuesta del consultor jefe del departamento sobre la base constitucional de la autoridad pública y la estructura federal del tribunal constitucional de la federación de rusia, en la que se afirmaba que el recurso interpuesto por el autor el 8 de octubre de 2007 no se conformaba plenamente con lo dispuesto en el artículo 125, parte 4, de la constitución y los artículos 3, parte 1, párrafo 3; 96 y 97 de la ley constitucional federal sobre el tribunal constitucional de la federación de rusia, según los cuales el tribunal constitucional examinaba la constitucionalidad de la ley que se aplicaba o se debía aplicar en un caso específico de conformidad con los procedimientos establecidos por la legislación federal.
2.9 2007年10月25日,提交人收到来自俄罗斯联邦宪法法院公共权力和联邦结构宪法依据部首席顾问的答复,该答复称提交人2007年10月8日的申诉未满足《宪法》第一百二十五条第4部分以及《俄罗斯联邦宪法法院联邦宪法法》第3条第1部分第3款、第96条和第97条规定的要求,根据这些要求,宪法法院根据联邦法规定的程序审查具体案件中适用或应适用的法律是否符合宪法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: