プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en ese análisis mundial exhaustivo se conjugaron los derechos humanos, la salud pública y la protección de los niños y se estableció un marco mundial con respecto a esta cuestión.
这项综合、全方位的分析,结合了人权、公共卫生和保护儿童的视角,奠定了问题的整体框架。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
26. los organismos de las naciones unidas conjugaron su apoyo al país conforme al espíritu del programa para el cambio, y prepararon una visión conjunta del sistema de las naciones unidas para sierra leona.
26. 联合国大家庭根据《变革议程》综合对这个国家的支持,制定了《联合国大家庭关于塞拉利昂的联合展望》。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
además, los miembros del grupo conjugaron esfuerzos para ultimar un documento contractual aplicable a todos los miembros, con objeto de mejorar los aspectos jurídicos y contractuales de las licitaciones del grupo y acordar un enfoque más armonizado de estas.
此外,该组成员为最终确定一个适用于所有成员的合同文件而共同努力,以在该组的招标工作中加强法律和合同条款并商定应遵循的更为统一的做法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
19. en relación con el derecho a participar en la dirección de los asuntos públicos que corresponde al sr. alkhawaja en virtud del artículo 25 del pacto y del artículo 21 de la declaración universal, la fuente sostiene que su detención vino dada por una intervención suya en la que se conjugaron el derecho a la libertad de opinión y expresión, el derecho a celebrar manifestaciones y reuniones pacíficas y el derecho a ejercer la crítica y la oposición.
19. 关于alkhawaja先生参与开展公共事务的权利,即《公约》第二十五条和《宣言》第二十一条所保障的权利,来文方主张,之所以拘押他是由于他行使见解和言论自由权利、举行和平示威和集会权利及批评和反对权利的行为。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: