プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la condición de la nacionalidad se incluyó para asegurar que los propietarios privados cuidaran debidamente los bienes.
以公民身份为条件是为了确保私人拥有者能够妥善照顾自己的财产。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
también incluiría miembros del consejo económico y social para que cuidaran el aspecto del desarrollo y una representación de los principales países que aportan contingentes y fondos.
还将包括经济及社会理事会理事国,以便纳入发展方面,并包括最大的部队派遣国和出资国的代表。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
en los cuatro países, las partes interesadas informaron de que los padres de las zonas rurales mantenían a sus hijas sin escolarizar para que cuidaran de sus hermanos menores durante las épocas de cosecha.
在所有四个国家中,利益攸关方报告说农村地区的家长在收获季节让女儿辍学充当弟妹的照看人。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
61. los participantes recomendaron a los estados y otras partes interesadas que cuidaran del fortalecimiento de la rendición de cuentas en los planos nacional e internacional, pues era importante para luchar contra la impunidad y para la prevención de crímenes atroces.
61. 小组成员建议各国和其他利益攸关方注意在国家和国际两级加强问责,这对打击有罪不罚和防止暴行罪十分重要。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el representante de ghana subrayó que el trato especial y diferenciado era importante para que los países en desarrollo protegieran y cuidaran sus industrias incipientes y para que pudieran precaverse contra los choques externos a los que eran vulnerables muchos países en desarrollo, en particular los países sin litoral, los pequeños países insulares y los países importadores netos de alimentos.
该位代表强调,特殊和差别待遇条款对于发展中国家保护和培育新兴工业及防止特别是内陆、小岛屿和粮食净进口国家等许多发展中国家遭受外部冲击至关重要。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
"las altas partes contratantes en todo tiempo, y las partes en conflicto en tiempo de conflicto armado, cuidarán de que, cuando proceda, se disponga de asesores jurídicos que asesoren a los comandantes militares, al nivel apropiado, acerca de la aplicación de los convenios y del presente protocolo y de la enseñanza que deba darse al respecto a las fuerzas armadas. "
"缔约各方无论何时,以及冲突各方在武装冲突时,应保证于必要时有法律顾问,对各公约和本议定书的适用以及就此问题发给武装部队的适当指示,向相当等级的军事司令官提供意见。 "
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています