検索ワード: describiendo (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

describiendo

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

texto describiendo el recurso resaltado

簡体字中国語

描述链接资源的文本

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

array de objetos describiendo cada parte del mensaje

簡体字中国語

an array of objects where each object has an "attribute" and a "value" property.

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

el informe comienza describiendo el propósito y el valor de los planes de acción nacionales.

簡体字中国語

本报告首先扼要介绍了国家行动计划的宗旨和价值。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deberíamos estar describiendo una visión global del multilateralismo con términos que atraigan a más partes.

簡体字中国語

我们应该找到一种对更广大会员国有吸引力的措词,以此描述一种包融广泛的多边主义远见。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

empezó describiendo las ventajas y los riesgos que suponía para las pymes el establecimiento de vínculos con las etn.

簡体字中国語

他首先讲到了中小企业可从与跨国公司的关系中得到的好处与面临的风险。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

50. una representante del grupo pro derechos de las minorías resumió el informe describiendo tres aspectos principales.

簡体字中国語

50. 少数群体权利团体的代表摘要介绍了研讨会报告,并陈述了三个主要的挑战。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

otros opinaron que el terrorismo debía definirse en función del acto concreto y sus consecuencias y no describiendo a sus autores.

簡体字中国語

还有人认为,恐怖主义的定义应是指行为,而不是描述犯下这些行为的人。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

20. un experto presentó el caso de china describiendo detalladamente el sistema de compilación de datos de entrada de ied del país.

簡体字中国語

20. 一位专家介绍了中国的情况,详细叙述了该国内向外国直接投资数据的汇编制度。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

así pues, quizás de vez en cuando podría ayudar simplemente un documento corto de la secretaría describiendo la medida de fomento de la confianza.

簡体字中国語

因此,也许有时秘书处编写一份说明建立信任措施的简短文件就可以有所帮助。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el presidente invitó al director de seguridad alimentaria de etiopía a que aportase una perspectiva práctica al debate describiendo el innovador programa de redes de seguridad productivas.

簡体字中国語

20. 主席请埃塞俄比亚粮食保障局局长从实际角度介绍创新型生产性安全网方案。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

de estos, 61 conocían los nombres de los traficantes beduinos y rashaida, describiendo a menudo la tortura física y psicológica que infligían a los cautivos.

簡体字中国語

其中61人点名指认rashaida族和贝都因族贩运分子,常说在被俘期间遭受身心折磨。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) la comisión económica para África envió una carta describiendo las tres iniciativas que ha emprendido para prestar asistencia a los estados miembros en materia de ciencia y tecnología.

簡体字中国語

非洲经济委员会发出了一封信,介绍了其在科学和技术方面为帮助成员国而开展的一些新的活动。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

50. a solicitud del presidente, la secretaría de la unctad hizo una exposición sobre la base de datos de gestión de casos describiendo su función, historia y modo operacional.

簡体字中国語

50. 应主席的请求,贸发会议秘书处展示了案例管理数据库,概述了其功能、历史和业务模式。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

13. los participantes en el coloquio examinaron también la manera de cooperar y coordinar diversas actuaciones abiertas en los casos de insolvencia transfronteriza, describiendo algunos de ellos ciertos casos importantes y los resultados logrados.

簡体字中国語

13.与会者还讨论了在跨国界案件中进行协调与合作的方法,一些法官介绍了相关案件和取得的成果。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

1) el artículo 1 define la protección diplomática, describiendo sus elementos principales, e indica el alcance de ese mecanismo para la protección de los nacionales que sufran daños en el exterior.

簡体字中国語

(1) 第1条为外交保护下定义,描述了外交保护的主要内容,并且说明了这一机制可用于保护在国外受损害的外侨的范围。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

b) seguir identificando y describiendo los obstáculos concretos relacionados con las tecnologías, conocimientos especializados y prácticas prioritarias que se señalen en las evaluaciones de las necesidades de tecnología y adoptar medidas prácticas para superarlos; y

簡体字中国語

进一步明确和说明与在技术需要评估中所确定的优先技术、专门知识和做法有关的具体障碍,以及克服这些障碍的实际措施;

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

respecto de las metodologías de evaluación, en la mayoría de los informes (60%), estas se presentaron de manera convincente, describiendo adecuadamente las fuentes y los análisis de los datos.

簡体字中国語

34.关于评价方法,多数报告(60%)以令人信服的方式提出方法,充分说明数据来源和分析。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

39. si se produce un masivo proceso de "globalización perversa ", como lo hemos venido describiendo en este informe, lo más probable será que aumenten los movimientos de reafirmación de las "identidades elementales ".

簡体字中国語

39. 如果发生我们在本报告描述过的 "不公正全球化 "的大规模进程,那么极有可能会造成重申 "基本认同 "运动的加剧。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,730,165,292 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK