プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
por tanto, no devorarás más a los hombres, ni nunca más privarás de hijos a tu nación, dice el señor jehovah
所 以 主 耶 和 華 說 、 你 必 不 再 吞 喫 人 、 也 不 再 使 國 民 喪 子
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
yo soy una de las pacíficas y fieles de israel, y tú procuras arrasar una ciudad que es madre en israel. ¿por qué devorarás la heredad de jehovah
我 們 這 城 的 人 、 在 以 色 列 人 中 、 是 和 平 忠 厚 的 . 你 為 何 要 毀 壞 以 色 列 中 的 大 城 、 吞 滅 耶 和 華 的 產 業 呢
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
30. la noma (cancrum oris), término procedente del griego "devorar ", es una enfermedad infecciosa, aunque no contagiosa, que destruye los tejidos blandos y duros de la cara.
30. 坏疽性口炎(cancrum oris)的病名借用了希腊文中的 "吞噬 "一词,这种疾病虽不传染,但属于一种感染症,可致面部软、硬组织坏死。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています