プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
también consideró preocupante que la legislación de tonga discriminase a la mujer en relación con la herencia.
它还关切的是,汤加法律在继承方面歧视妇女。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
durante el período al que se refiere el presente informe no existía ningún reglamento en vigor que discriminase negativamente a las mujeres.
报告所述期间没有一条现行法规是歧视妇女的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el reino unido acogió con satisfacción la entrada en vigor de la ley federal de parejas de hecho, pero recomendó que se tomasen medidas adicionales para impedir que se discriminase a las parejas homosexuales.
联合王国对《瑞士联邦民事伴侣关系法》的生效表示欢迎,同时,联合王国建议瑞士采取进一步步骤,确保同性伴侣不受歧视。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
33. el crc recomendó a madagascar que finalizase la reforma de la legislación sobre la nacionalidad y velase por que no se discriminase a los niños nacidos de madre malgache y padre extranjero ni a los niños nacidos fuera del matrimonio.
33. 儿童权利委员会建议马达加斯加完成关于国籍的立法改革,并确保不存在对马达加斯加母亲与外国籍父亲所生子女或非婚生子女的歧视。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además, convendría que, siempre que ello fuera posible, la asamblea general contara con el asesoramiento técnico de la comisión de cuotas al examinar dichas solicitudes y acordara normas definidas para la concesión de exenciones en las que no se discriminase contra estado miembro alguno.
此外,只要有可能,大会在审议这些请求时,应能受益于会费委员会的技术性咨询意见。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
71. en sus observaciones finales sobre viet nam, el comité expresó su preocupación por el hecho de que la edad de jubilación afectaba de manera negativa el acceso de las mujeres rurales a la tierra y recomendó que el estado parte evaluara el derecho agrario vigente y eliminara toda disposición que discriminase directa o indirectamente contra la mujer.
71. 在关于越南的结论性意见中,委员会表示关切退休年龄对农村妇女获得土地产生的消极影响,建议此缔约国评估当前的土地法,废除直接或间接歧视妇女的条款。 10
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
17. el 2008 el comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer (cedaw) seguía preocupado por la disparidad entre la situación de jure y de facto en materia de protección jurídica de la mujer e igualdad de género y recomendó que el ecuador garantizase la plena aplicación de la legislación vigente de forma que no se discriminase a la mujer.
17. 2008年,消除对妇女歧视委员会仍然感到关切的是,在对妇女的法律保护和两性平等方面,仍然存在法律和事实上的差别。 委员会建议厄瓜多尔以不歧视妇女的方式,全面执行现有立法。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: