プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1. si tales tributos discriminasen en contra de dichas obligaciones o valores por el solo hecho de haber sido emitidos por la corporación.
1. 如果仅因所述债券或证券为公司所发行而加以歧视性课税。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
86. mrg instó al grk a que adoptase medidas inmediatas contra los funcionarios u otras personas que discriminasen a los miembros de las minorías que elegían no identificarse como kurdos o no afiliarse a partidos políticos kurdos.
86. 少数人权利团体国际促请库尔德斯坦地区政府立即对某些国家公务人员和其他人采取行动,因为他们对那些自称不是库尔德人或与库尔德政党有关系的少数群体成员加以歧视。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
60. aun cuando no se dijera expresamente, la declaración en su conjunto y las normas internacionales requerían que los estados no actuasen arbitrariamente y discriminasen en contra o entre los defensores de los derechos humanos.
60. 尽管宣言没有作出任何强制性的明文规定,但总的来说,宣言和国际准则要求各国不随便对待人权维护者,不歧视他们,也不在他们之间搞偏倚。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
recomendó la urgente instauración de programas de sensibilización y medidas jurídicas para abolir la práctica de la mutilación genital femenina y todas las demás prácticas de dicha índole que discriminasen contra la mujer, y sugirió que se prestase ayuda a quienes realizaban la mutilación genital femenina para que hallasen otras fuentes de ingreso.
委员会建议埃塞俄比亚立即发起提高人民意识的运动,采取法律措施禁止女性割礼以及所有其他歧视妇女的习俗,引导那些主持割礼的司仪改行从事别的职业。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
por ejemplo, no sería admisible que esas leyes discriminasen en favor o en contra de uno o varias religiones o sistemas de creencias, o en favor o en contra de sus seguidores, o bien en favor de los creyentes de una determinada religión con respecto a los no creyentes.
因此,例如,任何此类法律均不得存在利于或不利于某个或某些宗教或信仰体系,或者其拥护者优于他人,或者宗教信徒优于非信徒的差别待遇。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
1. en su resolución 1998/48 de 17 de abril de 1998, titulada "los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad ", la comisión de derechos humanos hizo un llamamiento a todos los estados para que se abstuvieran de adoptar medidas y de promulgar leyes que discriminasen contra personas o grupos de personas por motivo de raza, color, sexo, religión u origen nacional o étnico impidiendo o menoscabando el ejercicio en pie de igualdad de su derecho a una nacionalidad, especialmente si hacían apátrida a una persona, y a que revocasen esas leyes si ya estuvieran vigentes.
1. 人权委员会题为 "人权与任意剥夺国籍 "的1998年4月17日第1998/48号决议,吁请所有各国不采取措施颁布出于种族、肤色、性别、宗教或民族或族裔理由歧视个人或个人群体的立法,借以取消或削弱在平等基础上对享有国籍权的行使,尤其是使一个人无国籍,如这种立法业已存在,则请予以废除。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています