プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
4.10 el estado parte señala asimismo que, al culpar al seimas de infringir la presunción de inocencia, el autor no mencionó que la declaración en que se le invitaba a dimitir se había formulado a raíz de una declaración suya de 24 de marzo de 2004, en la que invitaba al sr. borisov a ser su asesor público, y de otra declaración hecha al día siguiente en televisión por el autor, en la que se disculpaba por la invitación, que calificaba de "error fatal ".
4.10 缔约国还认为,提交人谴责议会违反对他的无罪推定时,并没有提及建议其辞去总统职务的声明是在他于2004年3月24日邀请鲍里索夫先生担任其公共顾问以及提交人第二天发表电视声明对该邀请表示道歉,并称其为 "致命错误 "之后作出的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています