プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no se sabe con certeza si los estímulos monetarios y fiscales puestos en práctica en los estados unidos de américa tendrán efectos a corto plazo o si los problemas a más largo plazo en los mercados financiero e inmobiliario empujarán a la principal economía mundial hacia una recesión más profunda con consecuencias a nivel mundial.
尚不清楚,美利坚合众国实施的货币和财政刺激政策是否会很快产生效果,亦或金融和房屋市场更加旷日持久的问题会将主要经济推向更深的、具有全球性影响的衰退。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
459. según la información recibida, david dalbec se rompió la nariz y sufrió otras lesiones después de que le empujaran contra una pared por haberse quedado dormido mientras se cumplimentaban los trámites iniciales en la unidad central de ingresos de la prisión de madison street, arizona, en febrero de 1995.
459. 据指称大卫·达贝克1995年2月在亚利桑那州麦迪逊大街监狱中心接收站因办理手续时睡着了而被朝墙上推撞,结果造成鼻梁断裂和其他地方受伤。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: