検索ワード: exhortaran (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

exhortaran

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

ambos representantes instaron a las partes en el convenio de basilea a que exhortaran a la omi a eliminar las lagunas jurídicas existentes que permitían a las partes eludir los requisitos básicos.

簡体字中国語

这两位代表均迫切地请《巴塞尔公约》缔约方敦促海事组织弥补现有允许缔约方规避基本要求的漏洞。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la presidenta examinó la declaración del comité sobre las reservas presentadas a la convención con las dos directoras ejecutivas y les instó a que exhortaran a los países que habían presentado esas reservas a examinarlas y retirarlas.

簡体字中国語

主席与这两位执行主任讨论了委员会关于对《公约》的保留意见的声明,同时敦促她们鼓励有关国家审查并撤消其保留意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

es importante que, en la reciente cumbre del milenio de las naciones unidas, los jefes de estado y de gobierno exhortaran a todos los estados a considerar la posibilidad de adherir al tratado.

簡体字中国語

以下一点有很大的意义:在最近结束的联合国千年首脑会议期间,各国国家元首和政府首脑呼吁所有国家考虑加入该《条约》。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en este contexto, los expertos propusieron que los gobiernos exhortaran a mejorar la recopilación, clasificación y análisis de las estadísticas y datos cualitativos a fin de comprender las características especiales del trabajo de la mujer en los servicios.

簡体字中国語

在这方面,专家们建议政府更好地收集、分类整理和分析统计数据和定性数据,以掌握妇女从事的服务工作的特点。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

4. la corte internacional de justicia pidió al grupo de trabajo sobre el examen periódico universal y al consejo que exhortaran al gobierno de israel a cumplir la opinión consultiva que había emitido sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado.

簡体字中国語

4. 法学家委员会呼吁普遍定期审议工作组和理事会敦促以色列政府遵守国际法院对在巴勒斯坦被占领土上建造隔离墙的法律后果发表的咨询意见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en una reunión celebrada el 28 de noviembre con el cuerpo diplomático en bujumbura, la ministra de relaciones exteriores y cooperación, antoinette batumubwira, expresó su preocupación por el retraso en la aplicación del acuerdo y pidió a los asociados regionales e internacionales de burundi que exhortaran a las fnl a participar de buena fe en el proceso de aplicación.

簡体字中国語

11月28日,对外关系和合作部部长安托瓦内特·巴图穆布维拉与在布琼布拉的外交团会晤,对迟迟未执行协定表示关注,并呼吁布隆迪区域和国际伙伴促请民族解放力量一秉诚意地参与协定的执行。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

17. en la cumbre de nairobi, los estados partes, considerando que en el período comprendido entre 2005 y 2009 "la adhesión universal a la convención seguirá siendo un importante objeto de cooperación entre los estados partes ", contrajeron una serie de compromisos importantes, por ejemplo que todos los estados partes "exhortarán a los estados que aún no se han adherido a la convención a que lo hagan lo antes posible " y "alentarán con insistencia a los signatarios de la convención que aún no la han ratificado a que lo hagan lo antes posible ".

簡体字中国語

17. 在内罗毕首脑会议上,缔约国承认,在2005年至2009年期间, "普遍遵守《公约》将是缔约国之间进行合作的一个重要目标 ",为此通过了一些重要承诺。 其中包括 "所有缔约国将吁请那些尚未加入《公约》的国家尽快加入《公约》 "以及 "所有缔约国将坚持不懈地鼓励那些签署但尚未批准《公约》的国家尽快批准《公约》 "。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,739,890,592 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK