プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
educators for social responsibility (zona metropolitana de nueva york) ha realizado presentaciones en escuelas secundarias de la zona metropolitana de nueva york, san diego (estados unidos) y tijuana (méxico); ha realizado conferencias educativas sobre el desarme en cinco institutos universitarios y universidades en la zona metropolitana de nueva york, en colaboración con el global resource centre for the environment; ha organizado cuatro visitas a escuelas por parte de 12 sobrevivientes de explosiones atómicas (hibakusha) que visitaron nueva york durante la conferencia de examen de 2005; ha facilitado la celebración de seminarios de educación sobre el desarme en tokio, kioto, hiroshima, nagasaki y yokohama durante julio y agosto de 2005; ha apoyado el activismo juvenil sobre cuestiones nucleares a través de grupos juveniles de estudiantes, coordinados en nueva york por educators for social responsibility, a fin de luchar contra la insensatez nuclear en beneficio de la juventud del mañana (sanity); ha coordinado dos reuniones de jóvenes de toda la ciudad sobre cuestiones nucleares, en las que participaron más de 500 personas, una en 2005, en ocasión del 60° aniversario del bombardeo de hiroshima y nagasaki, y otra en 2006, en ocasión del 20° aniversario del accidente de chernobyl, en la que se proyectó la película chernobyl heart, dirigida por maryann deleo y premiada con un oscar, y se presentaron obras de paul fusco, fotógrafo de la agencia magnum.
57. 都市区社会责任教育者在整个纽约大都市区中学里,在美利坚合众国的圣地亚哥和墨西哥的提华纳授课;与保护环境全球资源中心政策研究所合作,在纽约的五所学院和大学举办了裁军教育系列讲座;2005年不扩散条约审议大会期间,为访问纽约的12名原子弹爆炸幸存者安排了四次学校参观;2005年7月和8月,协助在东京、京都、广岛、长崎和横滨举办了裁军教育讲习班;通过社会责任教育工作者设在纽约的青年团体 "为明天的青年制止核疯狂的学生 "(清醒者),在核问题上支持青年采取行动; 协调2005年广岛和长崎遭受原子弹轰炸60周年之际在两个城市举办的、有500多人参加的青年核问题政策讨论会,在切尔诺贝利核事故20周年之际播放了maryann de leo获得奥斯卡金像奖的电影《切尔诺贝利的心》,2006年观看了magnum摄影师paul fusco的作品。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています