プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
146. estadísticas: la relatora especial lamenta que no se hayan proporcionado estadísticas.
146. 统计数据:特别报告员感到遗憾的是没有收到统计数据。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
25. el relator especial lamenta que numerosos países no hayan proporcionado información sobre esta cuestión.
25. 特别报告员对于许多国家未就这一问题提供资料表示遗憾。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
la comisión expresa preocupación por el hecho de que no se hayan proporcionado mayores explicaciones de esas cifras.
委员会关切的是,对这一执行情况没有作出多少解释。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
8. el comité lamenta que no se hayan proporcionado suficientes datos sobre la aplicación del protocolo facultativo.
8. 委员会感到遗憾的是,《任择议定书》的执行情况方面数据不足。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
134. estadísticas: la relatora especial lamenta que no se hayan proporcionado estadísticas sobre la violencia doméstica.
134. 统计数据:特别报告员感到的遗憾的是他没有收到关于家庭暴力方面的统计数据。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
111. estadísticas: la relatora especial lamenta que no se hayan proporcionado estadísticas concretas sobre la violencia doméstica.
111. 统计数据:特别报告员感到遗憾的是在家庭暴力方面没有提供具体的统计数据。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el comité también pide que se le proporcione información sobre las indemnizaciones y los servicios de rehabilitación que se hayan proporcionado a las víctimas.
委员会也请缔约国提供资料,说明向受害者提供的赔偿和康复措施。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:
el irán y los que le hayan proporcionado tecnología y equipo nuclear para su programa de enriquecimiento deberían cooperar plena e inmediatamente con el oiea.
伊朗以及那些为其浓缩方案提供核技术及设备的国家,都应立即与原子能机构全面合作。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
lamenta, no obstante, que no se hayan proporcionado datos precisos sobre los niveles de ocupación en los centros de privación de libertad.
然而,它感到遗憾的是没有提供有关拘留设施里的占用率。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2. el grupo de trabajo lamenta que, a pesar de las reiteradas invitaciones al efecto, los gobiernos no hayan proporcionado la información solicitada.
2. 令工作组遗憾的是,尽管多次提出有关要求,两国政府仍然没有提供所需的资料。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
asimismo, en el caso de los estados que hayan proporcionado una traducción de la convención, puede ser útil determinar la versión que da fe en caso de discrepancia.
而且,对于已经提供《公约》译文的国家,可能要确定在发生冲突时以哪一种译本为准。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
88. el comité lamenta que no se hayan proporcionado estadísticas sobre casos en que se aplicaban las disposiciones pertinentes de la legislación interna en relación con la discriminación racial.
88. 委员会感到遗憾的是没有提供统计数字阐明,针对种族歧视问题,适用国内立法条款的案例。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
3) el comité lamenta que no se hayan proporcionado datos estadísticos ni información sobre la aplicación práctica del pacto de derechos civiles y políticos en kosovo desde 1999.
(3) 委员会感到遗憾的是,没有自1999年以来科索沃境内切实执行《公民权利和政治权利国际公约》情况的统计数据和资料。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el comité lamenta que estos documentos existieran sólo en inglés y que no se hayan proporcionado traducciones al francés o al español para facilitar la participación en el debate de sus miembros de habla francesa y española.
委员会感到遗憾的是,这些文件只有英文本,没有法文和西班牙文译文便于我们讲法语和西班牙语的成员参加辩论。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
3. los delegados que hayan proporcionado una dirección personal de correo electrónico recibirán una respuesta automática por correo electrónico que confirme su inscripción y cualquier información adicional que la secretaría necesite enviar.
3. 已提供个人电子邮件地址的代表将收到电子邮件自动回复,对其登记加以确认,并发送秘书处可能需要发送的任何补充信息。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
45. siempre que se hayan proporcionado detalles suficientes sobre las personas que figuran en la lista que nos permitan identificarlas positivamente, los nombres y los datos figurarían en nuestra lista de detención electrónica.
45. 只要有名单所列个人的详细资料、能帮助我们准确识别他们,我们即会将其姓名和具体情况输入我国禁止入境电子名单。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1.10 el comité también agradece que le hayan proporcionado sus estadísticas sobre los informes de transacciones sospechosas y agradecería que se le brindara información actualizada sobre el número de informes de ese tipo presentados por mes a la dependencia de investigaciones financieras.
1.10 委员会希望得到提供的可疑交易报告统计资料,欢迎得到最新资料,例如每月向金融情报中心提供的可疑交易报告的数量。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
a) quienes traten de cooperar o hayan cooperado con representantes de los órganos de defensa de los derechos humanos de las naciones unidas, hayan prestado testimonio ante ellos o les hayan proporcionado información;
设法或曾经与联合国人权机构的代表进行合作,或向他们提供证词或情况的人;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:
118. al planificar los futuros períodos de sesiones, el ose tal vez desee tomar nota de los posibles períodos de sesiones adicionales de 2013, si corresponde, así como de cualquier información actualizada u orientación adicional que hayan proporcionado las partes.
118. 在规划未来的会议时,履行机构不妨酌情注意到2013年的任何额外的会议以及缔约方的任何更新或进一步指导。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
e) alentar a todas las altas partes contratantes que hayan proporcionado asistencia y cooperación a que presenten información sobre estas iniciativas en sus informes nacionales anuales, especialmente cuando se trate de estados con actividades de cooperación entre estados afectados y estados en desarrollo.
请所有已经提供援助与合作的缔约方,特别是参与受影响的国家和发展中国家间合作的国家,在其国家年度报告中提交关于这些努力的资料。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: