プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
d) seguir hospedando aplicaciones únicas, específicas para cada lugar en los centros locales de datos;
(d) 继续在本地数据中心托管独特、具体地点的应用程序;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la unops también apoyó a 24 organizaciones de las naciones unidas hospedando y mejorando el portal mundial para los proveedores de las naciones unidas, un sitio web de adquisiciones.
项目厅还通过主持和改进联合国全球采购网的在线采购设施,支持24个联合国组织的采购事务。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
mientras tanto, en junio de 1999, croacia seguía hospedando a más de 29.000 refugiados y prestando asistencia a más de 72.000 desplazados internos.
与此同时,截至1999年6月,克罗地亚继续收容着2.9万多难民,并照料着7.2万国内流离失所者。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de hecho, las oficinas deberían tratar de convertirse, en sus respectivas subregiones, en centros para el intercambio de conocimientos hospedando un conjunto seleccionado de redes de conocimientos y bases de datos.
次区域办事处应努力实际成为其各自次区域的综合知识网络中心,其方法是主办一些特别选定的知识网络和数据库。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
las aplicaciones únicas y específicas para cada lugar se seguirán hospedando en centros locales de datos (a/66/94, párr. 121).
继续在本地数据中心托管独特、具体地点的应用程序(a/66/94,第121段)。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: