プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no ha quedado nadie.
" 但是没有人回应。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
11. así quedado acordado.
11. 会议决定如上。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esos días han quedado atrás.
这样的时代已经过去。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la interfaz ha quedado disponiblename
name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
a) si ha quedado viuda;
(a) 寡妇;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
no había quedado una casa en pie.
没有一栋房屋幸存。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el proyecto ha quedado aplazado indefinidamente
该项目无限期搁置
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el proceso start ha quedado paralizado.
削减战略武器会谈的进程已经止步。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ha quedado abierta la lista de oradores.
发言者的名单现已开放。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 10
品質:
1. 110 tiendas han quedado completamente destruidas.
1. 110家商店完全被毁。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el sistema utilizado actualmente ha quedado obsoleto.
目前采用的企业系统已经陈旧过时。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
basilan ha quedado completamente liberada del abu sayyaf.
巴西兰现在已经完全铲除了阿布沙耶夫份子。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
se logró mucho; mucho ha quedado pendiente.
我们取得了很大成果,但仍有许多事情有待去做。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
ninguna región ha quedado indemne; ningún país es inmune.
任何地区、任何国家都不能幸免。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
desde entonces, afirmó cherny, habían quedado armas sin entregar.
cherny宣称,此后一些武器一直在等待交付。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: