プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de ellas, 21 habían confesado su culpabilidad.
其中21人认罪。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de esas personas, 11 habían confesado su culpabilidad.
其中11人认罪。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no se le asignó un abogado hasta el 30 de julio de 1999, después de que hubiera confesado bajo presión su culpabilidad.
1999年7月30日,在他已在压力下认罪后,给他指派了一位律师。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
niega haber confesado a la policía su participación en el homicidio.
他否认曾向警方承认参与这起杀人案件。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
según el ministro de justicia, más de 15.000 detenidos han confesado.
132. 根据司法部调查,供认的人已经超过15 000人。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
141. según el ministro de justicia, más de 15.000 detenidos han confesado.
141. 据司法部说,已经有15,000人作了坦白。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
asimismo, uno de los acusados ya había confesado que había utilizado un lenguaje ofensivo.
而且,有一名被告已经供认,他曾用过攻击性语言。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
a. q. khan ha confesado sus crímenes y sus principales asociados están fuera de circulación.
卡迪尔·汗现已认罪,与他关系密切的同伙也已停止交易活动。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el testigo afirmó en el juicio que el autor le había confesado el asesinato el martes 6 de diciembre de 1994.
证人在审判中作证,说提交人于1994年12月6日,星期二向他供认谋杀罪。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el gobierno de cuba puede documentar con pruebas sus acusaciones, pues el autor de esos actos lo ha confesado públicamente.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
de acuerdo con la información recibida se había confesado culpable después de ser gravemente torturado durante el período de detención que precedió al juicio.
据收到的消息说,在审前拘留中因严刑拷打他招认有罪。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de la sentencia se desprende claramente que el autor, durante la celebración del juicio, negó tanto los cargos como haber confesado voluntariamente.
然而从判决中显而易见,来文提交人在对他的审判期间,既否认对他的指控,也否认所做的陈述是自愿的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
cuando compareció ante el tribunal en junio de 2004, el acusado declaró ante el juez que había confesado bajo tortura y pidió que se retirara su confesión.
2004年6月,他在开庭时告诉法官,他在开庭时告诉法官,他是在酷刑下作供的,并请求撤消供词。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2.3 el autor alega que no había pruebas contra él, pero que la policía afirmó que les había confesado que sabía que había explosivos en su casa.
2.3 提交人陈述,没有不利于他的证据,但是警方称他已向他们承认他知道在他住所内的爆炸物。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
al parecer, el sr. voskoboynikov había confesado el 24 de agosto de 1998 que había mentido durante la investigación del caso y ante el tribunal y acusado en falso a bondarenko.
据称,voskoboynikov先生于1998年8月24日供认,他在调查和出庭时撒谎,诬告bondarenko。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
85. toda persona condenada por un juzgado puede recurrir la sentencia ante el tribunal de la corona si se ha confesado culpable, o la condena o sentencia dictada en su contra si ha negado la acusación.
85. 在治安法庭被定罪的人,如果他已认罪,可就判刑向刑事法庭上诉;如果他没有认罪,可就定罪和判刑向刑事法庭上诉。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los datos indican también que el 92% de las personas entrevistadas que fueron interrogadas en las dependencias policiales habían confesado el delito que se les imputaba, aunque se desconoce en qué medida esas confesiones fueron voluntarias.
数据也显示,92%的被访谈者在被警察扣押审问时供认被强加的罪,不过这种认罪到底有多少自愿成分则无从知悉。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
78. toda persona condenada por un tribunal de magistrados puede apelar al tribunal de la corona la sentencia que se le ha impuesto si se ha confesado culpable, o la condena o sentencia dictada en su contra, si ha negado la acusación.
78. 一个在治安法院被定罪的人,如果他或她已认罪,可就判刑向刑事法院上诉;如果他或她没有认罪,可就定罪和判刑向刑事法院上诉。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
124.30 redoblar los esfuerzos para que no se utilicen como prueba en los procedimientos judiciales las declaraciones de las personas que aleguen haber confesado bajo tortura, y llevar a cabo las correspondientes investigaciones exhaustivas (uruguay);
124.30 加大力度避免将明确表示是在酷刑之下招供的人员所作的声明用作司法诉讼的证据,并展开相应的彻底调查(乌拉圭);
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
最終更新: 2023-01-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。