検索ワード: hubiera renunciado (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

hubiera renunciado

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

total al que ha renunciado (euros)

簡体字中国語

放弃的金额(欧元)

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los otros tres individuos han renunciado a este derecho ".

簡体字中国語

其他3人放弃了领事探视权。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

en la actualidad ha renunciado a todas las comisiones judiciales.

簡体字中国語

目前 辞去所有司法委员会的职务。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) haya renunciado a su derecho a estar presente; o

簡体字中国語

(a) 该人已放弃出庭权利;或

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

muchos estados han renunciado a las armas nucleares para adherirse al tnp.

簡体字中国語

34. 许多国家都宣布放弃核武器,以便加入《不扩散条约》。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la pena capital de hecho no se aplica pero no se ha renunciado a ella.

簡体字中国語

事实上没有执行死刑,但我们没有废除死刑。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) si el estado lesionado ha renunciado válidamente a la reclamación; o

簡体字中国語

(a) 受害国已以有效方式放弃要求;或

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, el viceprimer ministro de la federación ha renunciado y aún no tiene sucesor.

簡体字中国語

联邦副总理也已辞职,尚待接替。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) haya renunciado expresamente y por escrito a su derecho a estar presente;

簡体字中国語

(a) 该人明确以书面形式放弃出庭权利;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

a estos beneficios han renunciado estados que dicen ser los más ardientes partidarios de la causa humanitaria.

簡体字中国語

那些声称最坚定支持人道主义事业的国家放弃了这些利益。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;

簡体字中国語

(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

21. algunos estados miembros han renunciado voluntariamente a la parte que les corresponde con los siguientes fines:

簡体字中国語

21. 有些成员国出于下述目的自动放弃了其所占的份额:

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a este respecto, la secretaría reiteró los efectos negativos de excluir cualquiera de los posibles componentes y mencionó que esta era la razón de que se hubiera renunciado a los intentos anteriores de excluir algunos componentes de la estructura del índice del ajuste por lugar de destino.

簡体字中国語

在此方面,秘书处重申去掉任何待选部分的负面影响,指出这就是为什么以前去掉工作地点差价调整指数结构中某些部分的若干尝试都没有成功的原因。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

durante el período, las prerrogativas e inmunidades de la organización se mantuvieron en todos los acuerdos examinados por la oficina de asuntos jurídicos y, a menos que se hubiera renunciado a ellos, en todos los procedimientos jurídicos en que participaron la organización y sus funcionarios

簡体字中国語

在本期间,在法律事务厅审查的所有协定,以及在所有涉及联合国及其官员的法律诉讼中,除已放弃者外,联合国的特权和豁免都得到尊重

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las prerrogativas e inmunidades se mantuvieron en todos los acuerdos en relación con los asuntos relativos al mantenimiento de la paz examinados por la oficina de asuntos jurídicos y, a menos que se hubiera renunciado a ellos, en todos los procedimientos jurídicos en que participaron la organización o sus funcionarios y que tuvieron relación con cuestiones relativas al mantenimiento de la paz

簡体字中国語

在法律事务厅审查的所有与维持和平事项有关的协定中,特权和豁免得到维护;而且,除主动放弃的情况外,在所有涉及联合国或其官员以及事关维持和平事项的法律诉讼中,特权和豁免得到维护

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

104. en los párrafos 2 y 3 se regulaba el procedimiento aplicable a la sustitución de un árbitro en el caso de que el árbitro que se tuviera que sustituir hubiera renunciado por razones no válidas, se negara a ejercer sus funciones o no las ejerciera, o en el caso de que su recusación hubiera prosperado.

簡体字中国語

104. 第(2)和第(3)款述及仲裁员出于无效原因拒绝或不行动或被成功提出异议情况下更换该仲裁员时所应适用的程序。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"un estado no tiene derecho a presentar una reclamación si el reclamante o la persona de quien derivara su reclamación hubiera renunciado a la reclamación o hubiera celebrado un compromiso en relación con ella o la hubiera solucionado en virtud de los párrafos 4, 5 ó 6 del artículo 22. "

簡体字中国語

"如果求偿人或求偿权被其取代的人根据第22条第4款、第5款或第6款放弃、互让了结或和解了结求偿,有关国家将无权提出求偿。 "

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

al mismo tiempo, los participantes hablaron con franqueza de lo profundamente dividido que había estado el consejo de seguridad con respecto a algunas cuestiones, y hubo quien comentó que el hecho de que se hubieran vetado dos proyectos de resolución en 2011 después de que durante un tiempo se hubiera renunciado a hacer uso de ese derecho afectaría a la percepción que se tenía del consejo y de su capacidad de actuar.

簡体字中国語

同时,与会者坦率地承认安理会在一些问题上分歧严重,一位发言者评论说,在一段时期否决权的使用越来越少之后,2011年对两项决议草案使用了否决权,这将影响到人们对安理会的看法以及安理会本身的行动能力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

c) a quienquiera que hubiere adquirido la ciudadanía británica en el pakistán y hubiere renunciado a su otra nacionalidad, si la hubiese tenido, antes de la entrada en vigencia de la presente ley, o

簡体字中国語

作为加入巴基斯坦国籍的英国国民已在本法令颁布之前宣布放弃另外一种公民身份(如果有的话)的任何人;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

9) sólo se considerará que un organizador o instigador ha renunciado voluntariamente a cometer un delito cuando, a su debido tiempo, hubiera hecho todo lo posible para impedir la comisión del delito y éste no se hubiera cometido.

簡体字中国語

⑼ 组织者或教唆犯,只有在其尽一切可能阻止实施其共同参与的预谋刑事犯罪且犯罪尚未实施时,才应视为自愿退出刑事犯罪。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,742,623,214 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK