プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
si las órdenes de compra hubieran contenido la protección citada, la misión podría haber recuperado aproximadamente 2 millones de dólares en concepto de indemnización.
如果订购单含有相关保护条款,特派团本可以收回约200万美元的违约赔偿金。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
los estados miembros deberían investigar los movimientos de entrada y salida en toda cuenta o registro que hubieran contenido los bienes financieros antes y después de la localización de las cuentas o registros.
235.各成员国应当调查存有金融资产的任何帐户或记录在它们被发现前后有过什么样的进出流动情况。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2.6.3.5.3 los desechos médicos o clínicos descontaminados que previamente hubieran contenido sustancias infecciosas no estarán sujetos a esta reglamentación a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase. ".
2.6.3.5.3 经过消毒的原先含有感染性物质的医学或临床废弃物,不受本规章的约束,除非这些废弃物满足划入其他类别的标准 "。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。