プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hubiereis distraído
最終更新: 2023-05-14
使用頻度: 1
品質:
han coincidido las reglas de filtrado.
已经匹配过滤器规则 。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
el parlamento ha coincidido con esa opinión.
议会支持这一观点。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
dicho avance ha coincidido con un amplio apoyo internacional.
这一进展得到了广泛的国际支持。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
la conclusión del plazo de notificación habría coincidido con la conclusión de la obra.
通知期结束的日期本来会与特定项目结束日期相一致。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esa importante iniciativa ha coincidido con el décimo aniversario de la fundación de la organización.
这一重大步骤的采取,恰逢非洲法律援助组织成立十周年,因此尤其适宜。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esta conferencia ha coincidido con el comienzo del período de transición hacia la economía de mercado.
事实上环发会议召开的时间正是白俄罗斯向市场经济过渡的时期的开始。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
72. se debatieron los cambios epidemiológicos que habían coincidido con las tendencias al envejecimiento de la población.
72. 与会者讨论了与人口老龄化趋势同时发生的流行病变化。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
de hecho, la apertura financiera ha coincidido con un proceso de regresión estructural en muchos países en desarrollo.
实际上,在金融开放的同时,许多发展中国家出现了结构倒退。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
análogamente, las ofensivas de las diferentes facciones del grupo lurd han coincidido con nuevos suministros de armas y municiones.
46. 同样,在武器、弹药得到新的补充后,团结会不同派别也同时发动了攻势。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
66. el ritmo de los acontecimientos internos ha coincidido con una renovada actividad por parte de myanmar y la comunidad internacional.
66. 国内发展的步伐恰好与缅甸和国际社会再次参与一致。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
17. los participantes acogieron con agrado que la 13ª reunión anual hubiera coincidido con el primer período de sesiones del consejo de derechos humanos.
17. 与会者表示高兴的是,第十三次年会正好与人权理事会第一届会议安排在同一期间。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
algún día tendremos que responder a la pregunta de por qué no actuamos después de haber coincidido todos en que los cambios en el mundo exigen cambios en el consejo de seguridad.
有朝一日,我们必然要面对这样的问题,那就是,为什么我们已经同意世界上发生的变化要求改革安理会,但我们却没有采取行动。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2. el secretario general de la unctad recordó que la creación de la unctad, en 1964, había coincidido con el nacimiento del grupo de los 77.
2. 贸发会议秘书长回顾说,1964年贸发会议创立的同时77国集团也诞生了。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
6. ese proceso había coincidido con el cincuentenario del triunfo de la revolución cubana, acontecimiento histórico que había permitido a todos los cubanos disfrutar plenamente de todos sus derechos humanos.
6. 这一过程恰逢古巴革命胜利50周年,经过这一重要的历史事件,全体古巴人民才能充分享有人权。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el departamento de seguridad ha examinado las recomendaciones de la evaluación de riesgos de seguridad (incluida la necesidad de aumentar la plantilla del equipo de escolta) y ha coincidido con ellas.
安全和安保部审查并赞同安保风险评估中提出的建议,包括有必要扩大近身保护小组的结构。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
:: como se había coincidido en la reunión ministerial realizada en río de janeiro en septiembre de 2007, existe acuerdo en que el "status quo " no es aceptable.
*如2007年9月里约热内卢部长级会议所商定的,各方一致认为维持现状是不可接受的。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
han coincidido múltiples factores que han provocado la inestabilidad en varios países, entre otros muchos guinea-bissau, malí, la república centroafricana, la república democrática del congo y somalia.
多种因素的共生触发了多个国家的动荡,包括中非共和国、刚果民主共和国、几内亚比绍、马里和索马里等。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
por ejemplo, el nombre del reclamante "e4 " makki & daher trading co. había coincidido con el de una persona física reclamante que formaba sociedad con otras dos personas físicas.
例如,计算机程序将 "e4 "类索赔人makki & daher trading co. 与一个同另外两名个人组成合营公司的某一个人索赔人相匹配。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています