プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c) el mandado es intrínsecamente anacrónico.
"(c) 该项任务授权实际上搞错了时间顺序。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
la secretaría tenía un mandado y debía continuar su labor.
因此,秘书处具有授权,将继续进行它的工作。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
estos expedientes están en árabe y se han mandado a traducir.
这些档案是阿拉伯文,提交这些档案是供翻译。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
hasta ahora se han mandado misiones conjuntas a ocho países africanos.
迄今为止,已向8个非洲国家派遣了联合使团。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
david subió, conforme a la palabra de gad que jehovah le había mandado
大 衛 就 照 著 迦 得 奉 耶 和 華 名 所 說 的 話 、 上 去 了
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nota de la secretaría sobre los ámbitos del mandado y las prioridades y los temas actuales
秘书处关于已获授权领域和现行优先事项和专题的说明
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el mandado de los miembros del consejo nacional federal tendrá una duración de dos años.
联邦国民议会成员的任期为两年。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que jehovah había mandado por medio de moisés
於 是 亞 倫 和 他 兒 子 行 了 耶 和 華 藉 著 摩 西 所 吩 咐 的 一 切 事
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
8.1 el mandado será objeto de revisión antes de transcurridos dos años a partir de su aprobación.
8.1. 将在本业务条款通过后两年内予以审查。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
asimismo, el mandado del ombudsman especifica que no pueden investigarse decisiones adoptadas por cortes y tribunales.
此外,监察员的职责范围要求其不得对法院和法庭所做出的决定进行调查。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
os hemos mandado un enviado, testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a faraón.
我确已派遣一个使者来教化你们,而且对你们作证,犹如我曾派遣一个使者去教化法老一样。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en el plano externo, comenzó una profunda reflexión sobre la aplicación de la estrategia de clausura del mandado del tribunal.
对外而言,就执行完成法庭任务的战略进行了认真的探讨。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
quien obedece al enviado, obedece a alá. quien se aparta... nosotros no te hemos mandado para que seas su custodio.
誰服從使者,誰確已服從真主;誰違背(使者,你不要管誰),因為我沒有派你做他們的監護者。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
cuando te ven, no hacen sino tomarte a burla: «¿es éste el que alá ha mandado como enviado?
当他们见你的时候,只把你当作笑柄, (他们说):这就是真主派来当使者的吗?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
antes de ti, hemos mandado enviados a comunidades y hemos causado a éstas miseria y desgracia. quizás, así, se humillaran.
在你之前,我确已派遣(许多使者)去教化各民族,(他们否认使者的使命),故我以穷困和患难惩治他们,以便他们谦逊。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
si el informe se hubiera centrado realmente en las actividades que la unctad había emprendido en relación con su mandado singular de crear capacidad en materia de comercio y desarrollo, israel, junto con los otros miembros de la unctad, habría podido hacer suyo el informe de la unctad de este año.
如果报告真得着眼于贸发会议所述要在贸易和发展领域建设能力的独特任务方面开展的活动,那么以色列是可以与贸发会议其他成员国一起支持本年度的报告的。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:
30. la comisión de derechos humanos estableció dos mandados temáticos relacionados con el derecho de los pueblos indígenas a la educación.
30. 人权委员会建立了两个涉及到土著人民受教育权问题的专题授权任务。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。