プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sin embargo, hay otras dos cuestiones de carácter general que me han intrigado a lo largo de todo el tiempo que he pasado en la conferencia de desarme y que no puedo por menos que exponer a mis colegas en la sesión de hoy.
然而,还有另两个一般性问题使我在裁谈会的整个期间一直迷惑不解。 今天我只能在这里向我的同僚和盘托出。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
169. el sr. rastam (malasia) dice que está intrigado por la costumbre de algunas delegaciones de hacer referencia a violaciones de los derechos humanos cometidas en muchos países menos el propio.
169. rastam先生(马来西亚)说,他认为有些代表团只谈论许多国家侵犯人权的情事而不提自己的人权情况的做法颇为耐人寻味。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
aunque las tradiciones intelectuales de oriente y de occidente se desarrollaron por separado, las interrogantes básicas a que buscaban respuesta los grandes pensadores de asia eran similares a las que han intrigado a los filósofos y las figuras religiosas de europa y américa: ¿cómo se puede dar sentido a la vida? ¿cómo encontrar felicidad?
虽然东方思想传统历来不同于西方的思想传统,但是,亚洲的伟大思想家试图解答的问题与欧洲和美洲的哲学家和宗教领袖思索的问题并无二致,即如何使我们的生命具有意义?
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。