プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la selección de valores incidió positivamente en el rendimiento total.
证券的选择对总回报产生积极影响。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
la crisis financiera mundial incidió intensamente en el intercambio comercial.
全球金融危机严重影响了贸易。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
así pues, lo señalado no incidió en los resultados de los estados financieros.
这样,上述错误对财务报表没有影响。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
aunque persistió la retórica nacionalista, no incidió en el entorno de seguridad.
尽管仍有人使用民族主义言论,但对安全环境没有影响。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
aunque la retórica nacionalista persistió, ello no incidió en el clima de seguridad.
民族主义言论依然存在,但没有影响安全和治安。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
persistió el uso de retórica nacionalista provocadora, pero no incidió en el entorno seguro.
尽管有人继续使用煽动性的民族主义言论,但对安全环境没有影响。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esa reducción tuvo un efecto notable en el despliegue territorial de la misión, e incidió en su capacidad operativa.
但是,人员减少对核查团在领土内的部署产生明显的影响,从而削弱其行动能力。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el orador incidió en que el acceso a las energías renovables podría promover el logro de muchos objetivos de desarrollo del milenio.
他强调,发展可再生能源有助于实现多项千年发展目标。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
además de financiar conflictos, el comercio ilícito de diamantes en bruto también incidió negativamente en el comercio internacional legítimo de diamantes.
除了为冲突提供资金外,毛坯钻石非法贸易也对钻石的合法国际贸易产生了负面影响。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ello incidió negativamente en la prestación de servicios públicos y en los esfuerzos realizados para consolidar las instituciones y establecer un entorno de protección sólido para los niños.
这对提供公共服务以及建设体制和加强儿童保护环境造成不利影响。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
asimismo, la alta comisionada incidió en la idea de que, si bien la democracia podía y debía contextualizarse, sus valores básicos eran universales.
此外,高级专员还断言,虽然民主的具体形式可以、也应当视情况而定,但是民主的核心价值具有普世性。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
23. la inversión extranjera directa (ied) fue un elemento importante que incidió en la tasa de crecimiento económico y en las exportaciones.
23. 外国直接投资是影响经济增长率和出口的一个重要因素。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
74. szabolcs takács incidió en que cualquiera que colaborase con las naciones unidas podría ser objetivo de esos actos, aunque los defensores de derechos humanos eran las víctimas más frecuentes de las represalias.
74. 绍博尔奇·塔巴克强调说,虽然人权维护者更经常是报复的受害者,但与联合国合作的任何人都可能成为报复的目标。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
esto, sin embargo, incidió muy poco en la cifra total, puesto que la proporción de las inversiones destinada a esta región fue considerablemente menor que las inversiones notificadas en las demás zonas.
不过,这对总数影响不大,因为中东欧区域报告的投资远低于其他区域。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
128. un avance considerable que incidió en la accesibilidad de los recursos durante el período en estudio fue la aplicación del marco de asignación de recursos (mar) en el fmam.
128. 审查所涉期间影响到能否获得资源的显著的新情况,是落实环境基金资源分配框架的情况。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el alto índice tradicional de actividad económica de la mujer que caracterizaba el antiguo modelo deformado de la fuerza de trabajo de la mujer incidió considerablemente en la aparición de la llamada desocupación "femenina ".
参加经济活动的妇女历来较多,同时妇女劳动力的模式也不同于过去,这个事实明显地反映在所谓 "妇女 "失业大军的形成上。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
12. el sr. smit-sibinga constató que, para la unión europea, las sanciones eran fundamentalmente un instrumento de la política exterior que incidía en las relaciones entre los estados.
12. smit-sibinga先生说,对欧洲联盟而言,制裁本质上是涉及国家间关系的对外政策工具。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: